| So the rape case Jane Powell was working on... | Значит, дело об изнасиловании, над которым работала Джейн Пауэлл... |
| I know about your underage rape case in Seoul. | Я ведь всё знаю про твоё дело об изнасиловании несовершеннолетней в Сеуле. |
| I met her on a fantasy rape site. | Я познакомился с ней на сайте для фантазирующих об изнасиловании. |
| Owen freely admits that he trolls fantasy rape websites. | Оуэн добровольно признался, что он посещал сайты для фантазирующих об изнасиловании. |
| In 2006 2 new investigations of rape were initiated. | В 2006 году было начато следствие по двум новым делам об изнасиловании. |
| The CPS has also started accrediting counsel who prosecute rape cases. | Королевская прокурорская служба также начала выдавать аккредитации адвокатам, которые ведут дела об изнасиловании. |
| Bail for rape can only be granted by National or Supreme Court. | Освобождение под залог по делам об изнасиловании может быть предоставлено только Национальным или Верховным судом. |
| She cries rape when she hears her sister coming. | Начинает кричать об изнасиловании, когда слышит, что сестра уже близко. |
| The prosecution of war crimes resulted in the first conviction of rape as a war crime since 2002. | В рамках преследования за военные преступления было вынесено первое с 2002 года обвинительное заключение по делу об изнасиловании как военном преступлении. |
| Studies have shown that after viewing pornography men have a disturbingly altered impression of rape. | Как показали исследования, просмотр порнографии дает мужчинам пугающе искаженное представление об изнасиловании. |
| Conviction rates are lower for rape (at about 30 per cent). | Более низкий уровень вынесения обвинительных приговоров характерен для дел об изнасиловании (около 30 процентов). |
| Suppression of the presumption of marital consent to the sexual act in the case of spousal rape. | Отмена презумпции согласия супругов на половой акт в тех случаях, когда речь идет об изнасиловании в браке. |
| It was that rape case, the one we lost. | Это было по делу об изнасиловании, которое мы проиграли. |
| These are seven motions filed by Mr. Reyes in regards to his rape case. | Вот семь судебных запросов, написанных мистером Рэйесом касательно его дела об изнасиловании. |
| Mr. Tyson, you took Mia's rape statement. | Мистер Тайсон, вы принимали у Мии заявление об изнасиловании. |
| I'd like to report a rape. | Я бы хотела написать заявление об изнасиловании. |
| Legitimate rape and women who make false accusations. | Так как эта женщина дает ложные показания об изнасиловании. |
| To improve the prosecution of rape cases, the Crown Prosecution Service has appointed 520 specialist rape prosecutors who have received training on the Sexual Offences Act 2003 and related issues. | Для повышения качества судебного преследования по делам об изнасиловании Королевская прокурорская служба назначила 520 специальных обвинителей по делам об изнасиловании, которые прошли профессиональную подготовку на основе изучения положений Закона о половых преступлениях 2003 года и связанных с ним вопросов. |
| Sexual history is irrelevant under rape shield laws. | По законодательству сексуальная история не имеет значения в делах об изнасиловании. |
| Heidi said they wouldn'ttalk about the rape. | Хайди сказала, что они отказались говорить об изнасиловании. |
| The continued incidence of acts of sexual exploitation and abuse of children and beneficiaries, and allegations of rape are of particular concern. | Особую обеспокоенность вызывают продолжающиеся инциденты, связанные с сексуальной эксплуатацией и сексуальными надругательствами в отношении детей и получателей помощи, а также заявления об изнасиловании. |
| Numerous allegations of rape of girls - often by multiple men - were received by the United Nations. | Организация Объединенных Наций получала многочисленные сообщения об изнасиловании девочек - зачастую сразу несколькими мужчинами. |
| The majority of legislation in South Asia focuses specifically on penetrative rape, which limits the impact of the law. | В большинстве случаев в законодательстве стран Южной Азии речь идет исключительно об изнасиловании с пенетрацией, что ограничивает сферу действия этого закона. |
| Baby goes to her local hospital for an examination, reports the rape to police and confides in her family and friends for support. | Она направляется в местную клинику на обследование, сообщает об изнасиловании в полицию и обращается к родным и друзьям за поддержкой. |
| The report indicates that the law on rape has not been changed (para. 176). | В докладе указано, что законодательство об изнасиловании осталось без изменений (пункт 176). |