Almost daily newspapers report incidents of the rape of female children by much older males in various districts. |
Почти каждый день в газетах пишут об изнасиловании девочек, совершенных в разных округах мужчинами, которые гораздо старше. |
I don't think they're indicative of rape as much as vigorous gymnastics training. |
Я не думаю, что они свидетельствуют об изнасиловании скорее об интенсивной гимнастической тренировке. |
Prozzie wants to make a complaint of rape. |
Проститутка хочет подать заявление об изнасиловании. |
FBI crime reports have found that 8% of rape allegations are false. Okay. |
ФБР установило, что 8% заявлений об изнасиловании - обман. |
I know she lied about the rape. |
Мне известно, что она лгала об изнасиловании. |
The preliminary report for the rape kit Shows no sign of ejaculate. |
Судя по предварительному отчету об изнасиловании, признаков эякулята нет. |
Rape laws had been expanded to cover all forms of rape, including gang rape. |
В законы об изнасиловании были включены новые положения, предусматривающие наказание за все формы изнасилования, в том числе групповое. |
On prison rape, he said that the rape of an inmate was a serious crime, which was vigorously prosecuted. |
По вопросу об изнасиловании в тюрьмах он говорит, что изнасилование заключенного является тяжким преступлением, которое решительно преследуется в судебном порядке. |
"Fantasy" rape pornography depicting rape simulations involving consenting adults are not a priority for the police. |
«Фантазии» об изнасиловании в порнографии, изображающая имитацию изнасилования с участием обоюдного согласия взрослых людей, не является приоритетом для полиции. |
The difference, indeed, is almost negligible as far as rape and attempted rape is concerned. |
Если речь идет об изнасиловании и попытках изнасилования, то это различие несущественно. |
JS2 stated that, even though rape was criminalized in the country most rape cases were not fully prosecuted. |
В СМ2 было заявлено, что, хотя изнасилование квалифицируется в стране как уголовное преступление, большинство дел об изнасиловании не доводятся до конца. |
While there was no domestic violence law, the rape laws did not prohibit the prosecution of marital rape. |
Несмотря на то что в стране нет закона о насилии в семье, законы об изнасиловании не запрещают наказание за супружеское изнасилование. |
The issue of marital rape should also be considered, particularly since, in cases of child marriage, marital rape also constituted statutory rape. |
Необходимо также рассмотреть вопрос об изнасиловании супруги супругом, в частности с учетом того, что в случае браков среди несовершеннолетних изнасилование жены мужем также является изнасилованием, предусмотренным статутным правом. |
A more comprehensive law on combating rape had been introduced since Namibia's previous law on rape had not included provisions on marital rape or the rape of men. |
Был введен в действие более всеобъемлющий закон о борьбе с изнасилованиями, поскольку в предыдущем законе Намибии о борьбе с изнасилованиями отсутствовали положения об изнасиловании в семье или об изнасиловании мужчин. |
Your Honor, the defense expert's attitude toward rape is directly relevant to his testimony on rape. |
Ваша честь, отношение эксперта защиты к проблеме изнасилования имеет прямое отношение к его свидетельству об изнасиловании. |
Consideration of "psychological pressure" as act of force in rape or attempted rape cases; |
квалификация в делах об изнасиловании или покушении на изнасилование "психологического давления" в качестве насилия; |
The gender acts modernized the law against rape, including marital rape; criminalized domestic violence; and provided protection for victims, especially women in rural areas. |
Гендерные акты внесли усовершенствования в закон об изнасиловании, включая изнасилование во время брака, установили уголовную ответственность за бытовое насилие и предусмотрели защиту для жертв, особенно женщин в сельских районах. |
Efforts would be made to extend the definition of rape and incest to include boys and to raise the issue of marital rape. |
Будут предприниматься усилия по расширению определения изнасилования и кровосмесительства, с тем чтобы оно охватывало мальчиков и вопрос об изнасиловании в рамках брака. |
The OTP has charged defendants with rape as a war crime under common article 3 even though rape is not explicitly mentioned therein. |
КО квалифицировала изнасилование в качестве военного преступления в соответствии с общей статьей 3, хотя в этой статье прямо не говорится об изнасиловании. |
The Sexual Offences Act also criminalized marital rape and included provisions for hearing in camera all rape cases and all cases involving minors. |
Закон о половых преступлениях также предусматривает уголовную ответственность за супружеское изнасилование и содержит положения о рассмотрении всех дел об изнасиловании и всех дел несовершеннолетних в закрытых судебных заседаниях. |
To improve the prosecution of rape cases, all Chief Crown Prosecutors were requested, in December 2002, to nominate rape specialists. |
В целях улучшения методов расследования дел об изнасилованиях всем главным прокурорам в декабре 2002 года было предложено назначить прокуроров, специализирующихся на делах об изнасиловании. |
She was seriously concerned that women might be deterred from reporting rape as they could be accused of adultery if they were unable to prove the rape. |
Она серьезно озабочена тем, что женщины, возможно, опасаются сообщать об изнасиловании, поскольку их могут обвинить в прелюбодеянии, если они не смогут доказать, что имело место изнасилование. |
She's not claiming rape, but she agreed to a rape kit? |
Она не заявляет об изнасиловании, но согласилась сдать анализы? |
The Chapter on Rape of the General Code has been amended, broadening the definition of rape including criminalization of marital rape, and removing discriminatory provision regarding rape of a prostitute. |
В главу Общего кодекса, касающуюся изнасилования, были внесены поправки, расширившие понятие «изнасилование», классифицировавшие изнасилование в браке как преступление и снявшие дискриминационное положение об изнасиловании проститутки. |
As regards "marital rape", it should be noted that, while article 336 of the Algerian Criminal Code does not define rape, the courts consider any sexual act involving physical or psychological violence against a woman as constituting the offence of rape. |
По вопросу об изнасиловании в браке следует отметить, что, хотя в статье 336 алжирского Уголовного кодекса не дается определения понятия изнасилования, суды квалифицируют все половые акты с лицами женского пола с применением физического или психического насилия как преступления, состоящие в изнасиловании. |