Английский - русский
Перевод слова Rape
Вариант перевода Об изнасиловании

Примеры в контексте "Rape - Об изнасиловании"

Примеры: Rape - Об изнасиловании
At the level of court proceedings, the issue of rape and incest was included on the agenda of the annual meeting of the heads of the courts of appeal, which took place in October 2009. На уровне судебных органов вопрос об изнасиловании и инцесте был включен в повестку дня ежегодного совещания председателей апелляционных судов, которое состоялось в октябре 2009 года.
It was possible to start an interrogation without the presence of a lawyer in exceptional circumstances, for example in hostage situations, or in cases involving rape or terrorism, but anything said during such interrogations could not be used against the accused. В исключительных случаях допрос может быть начат без присутствия адвоката, например, в ситуациях, связанных с захватом заложников, или при рассмотрении дел об изнасиловании или терроризме, однако все, что сообщается в ходе таких допросов, не может быть использовано против обвиняемого лица.
That way, when kelter asks Why you didn't charge holden with hanna's rape, You can point to the transcript where it says, Таким образом, когда Кельтер спрашивает почему вы не предъявили Холдену обвинения об изнасиловании Ханны, вы можете показать ему запись, где говориться
You can't tell them about the rape, but you can tell them what we do here. Ты не можешь рассказать им об изнасиловании, но ты можешь рассказать им о том, чем мы здесь занимемся.
I have a 90% conviction rate here in the d.A.'s office, 100% on rape, so I'm pretty damn good, Я выигрывала дела в 90% случаев в этом округе, -100% в делах об изнасиловании, так что я чертовски хороша,
The Government also restored some of the judicial system in Ituri in January 2004 with international help and with the result that some suspects have been tried and convicted or are undergoing trial, notably for cases of rape. Кроме того, правительство восстановило некоторые элементы судебной системы в Итури в январе 2004 года при помощи международного сообщества, в результате чего несколько подозреваемых лиц предстали перед судом и либо были осуждены, либо в их отношении продолжаются судебные процессы, в частности по делам об изнасиловании.
The elaboration of a bill incorporating the offence of rape into criminal legislation, the adoption of which has unfortunately been delayed by the political crisis; разработку закона, предусматривающего, в частности, включение в уголовное законодательство положения об изнасиловании как таковом, принятие которого, увы, тормозит политический кризис;
Since 2010 the Government has intensified work to prevent and combat rape and other sexual abuse by for instance increasing support for crime victims and by improving and increasing the effectiveness of the handling of rape cases by the justice system. Начиная с 2010 года, правительство активизировало работу по предупреждению и пресечению изнасилований и других сексуальных преступлений, в частности, путем оказания большей поддержки жертвам преступлений и путем улучшения и повышения эффективности рассмотрения дел об изнасиловании в органах судебной системы.
He confirmed Price's rape account, adding that he stopped the rape by convincing the "negro" with the gun to make the rapists stop "before they killed that woman." Он подтвердил рассказ Прайс об изнасиловании, добавив, что прекратил изнасилование, убедив негра, державшего оружие, приказать насильникам остановиться, «пока они не убили женщину».
Provision of advice through meetings on a monthly basis to prosecutors on the conduct of rape prosecutions and to the judiciary in each court term on prioritization of rape trials Оказание посредством организации ежемесячных совещаний консультационной помощи прокурорам в вопросах расследования случаев изнасилований и судебным органам каждой сессии в вопросах определения степени приоритетности судебного разбирательства дел об изнасиловании
The lawyer recalled that Iranian law allows for women who report rape to be prosecuted of adultery in cases where they are unable to convince a judge of their charges, given that the allegations imply that the women had engaged in extra-marital relations. Адвокат отмечает, что иранский закон позволяет привлекать женщин, которые сообщают об изнасиловании, к ответственности за супружескую измену в тех случаях, когда они не в состоянии убедить судью в справедливости своих обвинений, поскольку утверждения этих женщин предполагают, что они вступили во внебрачные отношения.
All right, you're saying that Melanie cried rape because she didn't want Ryan to go with Gigi? Ладно, вы считаете, Мелани заявила об изнасиловании, потому что не хочет, чтобы Райан ушел к Джиджи?
If Sally is crying, "rape", has she any idea what she's doing? Если Салли лжет об изнасиловании, она хоть понимает, что делает?
In this regard, sustained efforts and campaigns have been undertaken, with the media taking the leading role in highlighting incidents of domestic violence and advocating the review of rape laws with a view to meting out stiffer penalties to sexual offenders. В целях решения этой проблемы были предприняты активные усилия и развернуты кампании, в которых средства массовой информации играют главную роль в освещении случаев бытового насилия и в пропаганде пересмотра законов об изнасиловании в целях установления более сурового наказания за сексуальные правонарушения.
"In particular, the Trial Chamber included testimony of rape and sexual mutilation, and determined that sexual violence had occurred within the context of genocide."91 "В частности, Судебная палата отметила показания об изнасиловании и нанесении увечий половым органам и установила, что сексуальное насилие имело место в контексте геноцида"91.
Plus, to the side of a story about rape... you're running a sidebar of women in bikinis? К тому же, сбоку от истории об изнасиловании у тебя баннер с женщинами в бикини?
Without a claim of rape, we don't even have a "he said, she said." Без заявления об изнасиловании, даже не имеют смысла "Он сказал, она сказала".
The three methods of investigation used by the Commission were the analysis of information contained in the Commission database; a pilot study on rape; and a field investigation involving the interviewing of victims and witnesses. Комиссия использовала три следующих метода расследования: анализ информации, содержащейся в базе данных Комиссии; экспериментальное исследование по вопросу об изнасиловании; и расследование на местах, включающее в себя опрос жертв и свидетелей.
In the course of 1994 and early 1995, sporadic reports of rape as an instrument of war continued to be received by the Special Rapporteur, but the scale of such incidents has diminished since the peak of such reporting in 1992 and 1993. В течение 1994 года и в начале 1995 года Специальный докладчик по-прежнему время от времени получал сообщения об изнасиловании как средстве войны, однако масштаб таких инцидентов уменьшился по сравнению с 1992 и 1993 годами, когда число таких сообщений было наибольшим.
If the DNA confirms it, I can make a case for rape based on the fact that Gwennyth Adler might have been drugged and was unable to give her consent. Если ДНК подтвердится, это будет дело об изнасиловании. основываясь на том факте, что Гвинет Адлер могла быть отравлена наркотиками и не была способна дать согласие на секс
But you're still saying you didn't see her at the party and you know nothing about the rape? Но ты продолжаешь утверждать, что на вечеринке её не видел и ничего не знаешь об изнасиловании?
Concerning Velan Rasamma and Velan Vasantha, the Government indicated that a case for alleged rape had been instituted in the Magistrate's Court of Batticaloa, but that the complainants could not identify the suspects. По делу Велана Расаммы и Велана Васантхи правительство отметило, что дело об изнасиловании было возбуждено в магистратском суде Баттикалоа, однако истцы не смогли опознать подозреваемых.
Furthermore, the need for including a gender component in the Commission's education and training programmes was recognized and the legislation monitoring function of the Commission's legal department could be used for exploring the possibilities of promoting specific rape legislation. Кроме того, была признана необходимость включения гендерного элемента в программы этой Комиссии по вопросам обучения и профессиональной подготовки, при этом Правовой отдел Комиссии, в функции которого входит контроль за законодательной деятельностью, мог бы изучить возможности разработки конкретного законодательства по вопросу об изнасиловании.
It calls upon the Government to strengthen law enforcement and introduce reforms proposed by the National Commission on Women and women activists in regard to the law on rape, sexual harassment and domestic violence. Он призывает правительство укрепить механизм правоприменения и провести реформы, предложенные Национальной комиссией по положению женщин и женщинами-активистками в отношении закона об изнасиловании, сексуальном домогательстве и насилии в семье.
The Committee recommends that the State party amends its law on statutory rape and bring its law on early marriage into conformity with article 16, paragraph 2, of the Convention, and its own policies on the reproductive health of women and girls. Комитет рекомендует государству-участнику изменить свой закон об изнасиловании несовершеннолетних и привести свой закон о минимальном возрасте вступления в брак в соответствие с пунктом 2 статьи 16 Конвенции и с проводимой им политикой в области охраны репродуктивного здоровья женщин и девочек.