| Our rape case just turned into a murder investigation. | Дело об изнасиловании только что превратилось в дело об убийстве. |
| The whole court knows that he's gay and particularly severe with rape cases. | Все в суде знают, что он гей и особенно суров с делами об изнасиловании. |
| We had a similar case six months ago, a rape case. | У нас было похожее дело полгода назад, дело об изнасиловании. |
| This is about the cover-up of an accidental is not about rape. | Речь идет о сокрытии случайной смерти а не об изнасиловании. |
| Well, the movie that you found stimulating, Mrs. Bucksey, enacts fantasies of rape and violence. | В фильме, который вам показался стимулирующим, миссис Бакси, воплощены фантазии об изнасиловании и жестокости... |
| There's been an allegation of rape. | Мы здесь из-за заявления об изнасиловании. |
| Sergeant Runar dropped Kolbrun's rape charges but kept the evidence so he could use the trio for dirty jobs. | Рунар закрыл дело об изнасиловании Кольбрун, но сохранил улики, чтобы использовать всю троицу для грязных делишек. |
| Every day, those bastards on the news talking about justice and rape. | Эти негодяи в новостях кричат об изнасиловании и правосудии. |
| That's enough time to disclose a rape. | Хватит, чтобы рассказать об изнасиловании. |
| Four other girls have made rape allegations against Tuxhorn. | Заявление об изнасиловании подали ещё четыре девушки, обвиняя Таксхорна. |
| Unless Harper's his first victim to report a rape. | К сожалению, Харпер первая жертва, которая сообщила об изнасиловании. |
| The Special Rapporteur would now like to turn to the issue of politically motivated rape. | Специальный докладчик хотел бы сейчас обратиться к вопросу об изнасиловании по политическим мотивам. |
| One fact-finding mission to the region was also conducted by three medical/forensic experts in connection with the allegations of rape. | Кроме того, в регионе была проведена одна миссия по установлению фактов в составе трех судебно-медицинских экспертов в связи с заявлениями об изнасиловании. |
| There are few reports of rape and sexual assault between members of the same ethnic group. | Сообщений об изнасиловании и половых преступлениях между членами одной этнической группы немного. |
| The discussions in the working group substantially contributed to a preliminary report on the subject of rape as a tool of war. | Обсуждения в рабочей группе внесли существенный вклад в предварительный доклад по вопросу об изнасиловании как средстве войны. |
| They couldn't prosecute the rape case without the victim. | Они не могли вести дело об изнасиловании без жертвы. |
| But I was a party to her rape accusation. | Но я участвовала в деле об изнасиловании. |
| In many countries, legislation has been enacted to amend the rape laws to conform to modern notions of justice. | Во многих странах были приняты поправки к законам об изнасиловании, с тем чтобы они соответствовали современным представлениям о правосудии. |
| Under the Swedish legal system, all kinds of evidence was admissible in court in connection with rape cases. | В соответствии с правовой системой Швеции все виды свидетельских показаний допускаются в суде в связи с делами об изнасиловании. |
| When her husband learned of the rape, he divorced her. | Когда ее муж узнал об изнасиловании, он развелся с ней. |
| Please provide information on the study of judgments in rape cases carried out by the Director-General of Public Prosecutions. | Просьба представить информацию о проведенном генеральным директором государственной прокуратуры исследовании по вопросу о вынесенных решениях по делам об изнасиловании. |
| It was equally difficult to obtain trustworthy statistical data on cases of rape and sexual harassment, and only rarely were cases reported. | Не менее трудно получить достоверные статистические данные и об изнасиловании и сексуальных домогательствах; об этом сообщают лишь в редких случаях. |
| But I'm gonna ask you to forget everything you know about rape. | Но я прошу вас забыть всё, что вы знаете об изнасиловании. |
| Yes. Ten posts about rape. | Да. 10 постов об изнасиловании. |
| Except in the case of marital rape, general criminal prohibitions have not explicitly excluded criminal behaviour committed within the family. | За исключением вопроса об изнасиловании жены мужем, общие запретительные нормы уголовного права не содержат четкого исключения в отношении уголовной наказуемости поведения, совершаемого в рамках семьи. |