Our rape case just turned into a murder investigation. |
Дело об изнасиловании только что превратилось в дело об убийстве. |
The whole court knows that he's gay and particularly severe with rape cases. |
Все в суде знают, что он гей и особенно суров с делами об изнасиловании. |
We had a similar case six months ago, a rape case. |
У нас было похожее дело полгода назад, дело об изнасиловании. |
This is about the cover-up of an accidental is not about rape. |
Речь идет о сокрытии случайной смерти а не об изнасиловании. |
Well, the movie that you found stimulating, Mrs. Bucksey, enacts fantasies of rape and violence. |
В фильме, который вам показался стимулирующим, миссис Бакси, воплощены фантазии об изнасиловании и жестокости... |
There's been an allegation of rape. |
Мы здесь из-за заявления об изнасиловании. |
Sergeant Runar dropped Kolbrun's rape charges but kept the evidence so he could use the trio for dirty jobs. |
Рунар закрыл дело об изнасиловании Кольбрун, но сохранил улики, чтобы использовать всю троицу для грязных делишек. |
Every day, those bastards on the news talking about justice and rape. |
Эти негодяи в новостях кричат об изнасиловании и правосудии. |
That's enough time to disclose a rape. |
Хватит, чтобы рассказать об изнасиловании. |
Four other girls have made rape allegations against Tuxhorn. |
Заявление об изнасиловании подали ещё четыре девушки, обвиняя Таксхорна. |
Unless Harper's his first victim to report a rape. |
К сожалению, Харпер первая жертва, которая сообщила об изнасиловании. |
The Special Rapporteur would now like to turn to the issue of politically motivated rape. |
Специальный докладчик хотел бы сейчас обратиться к вопросу об изнасиловании по политическим мотивам. |
One fact-finding mission to the region was also conducted by three medical/forensic experts in connection with the allegations of rape. |
Кроме того, в регионе была проведена одна миссия по установлению фактов в составе трех судебно-медицинских экспертов в связи с заявлениями об изнасиловании. |
There are few reports of rape and sexual assault between members of the same ethnic group. |
Сообщений об изнасиловании и половых преступлениях между членами одной этнической группы немного. |
The discussions in the working group substantially contributed to a preliminary report on the subject of rape as a tool of war. |
Обсуждения в рабочей группе внесли существенный вклад в предварительный доклад по вопросу об изнасиловании как средстве войны. |
They couldn't prosecute the rape case without the victim. |
Они не могли вести дело об изнасиловании без жертвы. |
But I was a party to her rape accusation. |
Но я участвовала в деле об изнасиловании. |
In many countries, legislation has been enacted to amend the rape laws to conform to modern notions of justice. |
Во многих странах были приняты поправки к законам об изнасиловании, с тем чтобы они соответствовали современным представлениям о правосудии. |
Under the Swedish legal system, all kinds of evidence was admissible in court in connection with rape cases. |
В соответствии с правовой системой Швеции все виды свидетельских показаний допускаются в суде в связи с делами об изнасиловании. |
When her husband learned of the rape, he divorced her. |
Когда ее муж узнал об изнасиловании, он развелся с ней. |
Please provide information on the study of judgments in rape cases carried out by the Director-General of Public Prosecutions. |
Просьба представить информацию о проведенном генеральным директором государственной прокуратуры исследовании по вопросу о вынесенных решениях по делам об изнасиловании. |
It was equally difficult to obtain trustworthy statistical data on cases of rape and sexual harassment, and only rarely were cases reported. |
Не менее трудно получить достоверные статистические данные и об изнасиловании и сексуальных домогательствах; об этом сообщают лишь в редких случаях. |
But I'm gonna ask you to forget everything you know about rape. |
Но я прошу вас забыть всё, что вы знаете об изнасиловании. |
Yes. Ten posts about rape. |
Да. 10 постов об изнасиловании. |
Except in the case of marital rape, general criminal prohibitions have not explicitly excluded criminal behaviour committed within the family. |
За исключением вопроса об изнасиловании жены мужем, общие запретительные нормы уголовного права не содержат четкого исключения в отношении уголовной наказуемости поведения, совершаемого в рамках семьи. |