Under the Rape Act, sexual intercourse without consent was sufficient to constitute a rape. |
Согласно Закону об изнасиловании половая связь без согласия является достаточным условием для установления факта изнасилования. |
Despite the enactment of the Rape Amendment Act in 2006, the incidence of rape of women and girls continues to be high. |
Несмотря на принятие в 2006 году закона об изнасиловании, число изнасилований женщин и девочек оставалось высоким. |
A false accusation of rape is the reporting of a rape where no rape has occurred. |
Ложное обвинение в изнасиловании - заявление об изнасиловании, которого в действительности не было. |
As recommended by the Committee that the law on rape should cover rape within marriage, the Combating of Rape Act covers rape within marriage. |
По рекомендации Комитета в Закон о борьбе с изнасилованием было включено положение об изнасиловании в браке. |
A number of factors continued to hamper rape prosecutions, including lack of police transport, poor communication between police stations, lack of expertise in dealing with child rape complainants, and the withdrawal of cases by rape complainants after they filed charges. |
Привлечение к ответственности за изнасилование по-прежнему затруднено рядом причин, включая отсутствие полицейского транспорта, плохую связь между различными отделениями полиции, отсутствие опыта в деле рассмотрения заявлений об изнасиловании детей, а также случаи, когда заявители забирают поданные ими жалобы. |
Hey, Brody, I heard you're on the rape case. |
Привет, Броуди, слышал, у тебя дело об изнасиловании. |
You broke into their bedroom to act out your sick rape fantasies, all in Amy. |
Вы врывались в их спальни, чтобы разыграть свои больные фантазии об изнасиловании... всё ради подготовки... для Эми. |
So at this point, she decides to put the rape book away. |
Вот сейчас она решила отложить книгу об изнасиловании в сторону. |
I'm an accessory to rape. |
Я соучастник в деле об изнасиловании. |
Connecticut just overturned a rape case Where the victim couldn't speak And was confined to a wheelchair. |
Коннектикут часто отменял дела об изнасиловании, когда жертва не могла говорить и была прикована к инвалидному креслу. |
The victim walked into Flack's precinct, he took the report and then he recognized Curtis as your old D.C. rape case. |
Потерпевшая пришла к Флэку в участок он принял заявление и опознал Кертиса по твоему старому делу об изнасиловании в Вашингтоне. |
She dropped out as a freshman a month after she filed a rape charge. |
Она бросила учебу на первом курсе через месяц после того, как заявила об изнасиловании. |
Many women remain reluctant to report rape, including for cultural reasons and fear of reprisals. |
Многие женщины по-прежнему не желают сообщать об изнасиловании, в том числе по культурным мотивам и из страха наказания. |
Penalties for rape have increased somewhat in the past few years. |
В последние несколько лет количество дел об изнасиловании и наказаний за него несколько увеличилось. |
She also wondered why so many rape cases were dismissed by judges. |
Она также интересуется, почему судьи отклонили так много дел об изнасиловании. |
She wrote a fantasy story about rape. |
Она написала фантастическую историю об изнасиловании. |
Look, you told your mother about the rape. |
Ты сказала своей матери об изнасиловании. |
Leanne Tipton's statement about the rape - It's off. |
Показания Леанн Типтон об изнасиловании недостоверны. |
The two States intended to prepare a paper on the issue of rape in armed conflicts. |
Оба государства собираются подготовить документ по вопросу об изнасиловании в периоды вооруженных конфликтов. |
Allegations of rape, torture and fines which end up in certain people's pockets are frequent. |
Часто поступают заявления об изнасиловании, пытках, штрафах, пополняющих карманы некоторых лиц. |
The act is one of the most advanced laws on rape in the world. |
Данный закон является одним из самых прогрессивных законодательных актов об изнасиловании в мире. |
This new law has been praised as one of the most progressive pieces of legislation on rape in the world. |
Этот новый закон был встречен с одобрением как один из наиболее прогрессивных примеров законодательства об изнасиловании в мире. |
The Committee notes that marital rape has not been included in any proposals for new legislation. |
Комитет обращает внимание на то, что вопрос об изнасиловании в браке не фигурирует ни в одном из предложений о принятии нового законодательства. |
Malaysia's Penal Code and Syariah law do not contain a provision on marital rape. |
Уголовный кодекс и шариатское законодательство Малайзии не содержат положений об изнасиловании во время брака. |
Lastly, she reiterated her question on marital rape. |
В заключение оратор вновь задает вопрос об изнасиловании в браке. |