Английский - русский
Перевод слова Rape
Вариант перевода Об изнасиловании

Примеры в контексте "Rape - Об изнасиловании"

Примеры: Rape - Об изнасиловании
DI Laxton's case at the Crown Court has just gone guilty, so I'll put her on the rape case. Дело ДИ Лекстон попало в Королевский Суд, только что был вынесен обвинительный приговор, так что я назначаю ее на дело об изнасиловании.
(Gina) A rape case. How's that with you? (Джина) Дело об изнасиловании.
It should be noted that many cases of rape go unreported or are settled among the families involved, especially in rural areas, as a result of cultural constraints. При этом следует отметить, что в силу культурных факторов в некоторых случаях об изнасиловании не сообщается либо ситуация улаживается между семьями.
As a result of the magisterial inquiry into the rape and death of Ms. W. Chandrawathie, it has been alleged that her relatives received several death threats. Сообщалось, что в связи с судебным разбирательством по делу об изнасиловании и убийстве г-жи Чандравати ее родственникам неоднократно угрожали убийством.
In May, a formal request was made by women's organizations to the Attorney General calling for the investigation into the rape and murder of nine-year-old Katya Miranda in April 1999 to be re-opened immediately. В мае женские организации обратились с официальным запросом к Генеральному прокурору, призвав его немедленно возобновить следствие по делу об изнасиловании и убийстве девятилетней Кати Миранды в апреле 1999 года.
Rather, Assange's case, as was true with Strauss-Kahn's, is being handled so differently from how the authorities handle all other rape cases that a corrupted standard of justice clearly is being applied. Однако дело Ассанжа, как это было со Стросс-Каном, ведется по сценарию, настолько отличному от всех остальных дел об изнасиловании, что не возникает сомнений в коррумпированности судебного процесса.
According to the information received, it would have been proposed to Mr. Al-Diqqi that he ceases all political activity and closes his Internet website, or else he would be facing legal proceedings concerning a case of rape. Согласно полученной информации, гну ад-Дикки предложили прекратить любую политическую деятельность и закрыть свой веб-сайт в интернете, в противном случае его привлекут по уголовному делу об изнасиловании.
It should be noted that, because of cultural prejudice, several cases of rape are not reported or are settled between families, especially in rural areas. Следует отметить, что в силу культурных стереотипов в некоторых случаях об изнасиловании не сообщается, а в сельских районах конфликт улаживается между семьями.
Meeting in plenary session on 29 October 2010, the Supreme Court, after consideration of that issue, adopted a decision "on judicial practice in cases of rape and deviant sexual practices", which contains relevant procedural explanations. Указанный вопрос рассмотрен на заседании Пленума Верховного суда Республики Узбекистан 29 октября 2010 года и по итогам рассмотрения принято Постановление Пленума "О судебной практике по делам об изнасиловании и удовлетворении половой потребности в противоестественной форме".
In 2012,191 cases of rape and sexual assault were punished and a number of case files have been handled in 2013. В 2012 году наказание понесли обвиняемые по 191 делу об изнасиловании и посягательствах сексуального характера, и ряд дел был рассмотрен в 2013 году.
In a recent report, Amnesty International had argued that the failure to exclude rape from military courts might contribute to the continued use of sexual crimes as part of the counter-insurgency strategy. В своем недавнем докладе организация "Международная амнистия" отметила, что сохранение юрисдикции военных судов над делами об изнасиловании может способствовать продолжению практики совершения половых преступлений как части стратегии борьбы против повстанцев.
The difficulty faced by commercial sex workers is that they are stigmatised and thus are less likely to be willing to report a rape. Лица, оказывающие платные сексуальные услуги, подвергаются стигматизации со стороны общества, и поэтому маловероятно, чтобы они захотели подать заявление об изнасиловании.
So, if you cut a deal on the murder and terrorism charge, it will give us more leverage to pursue the rape case... and make sure that Armin never goes near that little boy again. И если вы заключите сделку это даст нам рычаг в деле об изнасиловании... что Армин никогда больше не подойдет к этому мальчику. что судья так распорядилась. пока не упоминается термин "радикальный Ислам".
She decides to report her rape by Mr. Cannon, but backs out after discovering that her case will be made more difficult by her previous false accusations. Девушка решает заявить в полицию об изнасиловании, где ей сообщают, что вину мистера Кэннона будет гораздо сложнее доказать из-за её ложных обвинений в прошлом году.
Mr. Sghir (Morocco) said that the allegations of rape made by four detainees in Toula prison had been considered by the Crown Prosecutor, who had ordered that the alleged victims should undergo a full medical examination. Г-н Сгир (Марокко) говорит, что утверждения об изнасиловании, выдвинутые четырьмя заключенными тюрьмы Тула, были проверены Королевским прокурором, который распорядился о проведении полного медосмотра данных лиц.
Incidents of rape or violence against prostitutes often go unreported, this may be largely due to the fact that due to societal norms and values, the society would not reconcile how a prostitute can complain of being raped. О случаях изнасилования и жестокого обращения с проститутками часто не заявляется, что, возможно, происходит главным образом потому, что в силу своих норм и ценностей общество негативно прореагирует на жалобу проститутки об изнасиловании.
It was further alleged that his arrest was connected to the fact that he had provided information to an NGO on the rape of three women and two girls by Janjaweed militias on 17 February 2005, near the Outash IDP camp. Утверждалось также, что его арест был вызван тем, что он представил одной неправительственной организации информацию об изнасиловании 17 февраля 2005 года трех женщин и двух девушек ополченцами "джанджавид" возле лагеря для перемещенных внутри страны лиц в Уташе.
I knew I had to come forward about the rape, so I called Hugh and I told him I was turning him in. Язнала, что должна рассказать об изнасиловании, по этому я позвонила Хью и сказала, что пойду в полицию.
The new laws on rape and violence should be supported by measures ensuring that law enforcement authorities adopted supportive attitudes towards women as victims and witnesses: the trauma that followed violence was often hard to bear. Новые законы об изнасиловании и насилии следует подкрепить мерами, обеспечивающими использование правоприменяющими органами по отношению к женщинам подходов, направленных на оказание им поддержки как жертвам и свидетелям, поскольку эмоциональные травмы, вызванные насилием, зачастую переносятся плохо.
Although there has been an increase in the number of rape cases tried by the circuit courts, the relevant provisions of the Rape Amendment Act are still not being uniformly applied by magistrates and judges. Хотя количество дел об изнасилованиях, рассмотренных окружными судами, увеличилось, соответствующие положения Закона об изнасиловании с внесенными в него поправками по-прежнему не применяются магистратами и судьями единообразно.
Impediments to victims accessing justice were fear of stigmatization and retaliation, the 35-day statute of limitations for filing rape cases, as well as little evidence of justice in such cases when they are reported. Препятствиями, которые мешают пострадавшим пользоваться доступом к системе правосудия, являются опасения стигматизации и возмездия, 35-дневный срок давности для регистрации дел об изнасиловании, а также малая вероятность того, что в таких случаях, когда о них сообщается, будет обеспечена справедливость.
These centres allow for improved management of rape cases; conviction rates have increased to 75-95 per cent and the typical case is now resolved within six months from the date of the first report. Эти центры позволяют более эффективно рассматривать дела об изнасиловании; количество приговоров увеличилось до 75 - 95 процентов, и на рассмотрение одного типичного дела теперь уходит в общей сложности не более шести месяцев с момента поступления первого сообщения о случившемся.
Two recent judgments were, however, traced that punished rape on the basis of the law of 6 July 2007, which amended the Penal Code to align it with the contents of CEDAW. Однако удалось обнаружить два недавних судебных решения, где обвинительные приговоры по делам об изнасиловании были вынесены на основании закона от 6 июля 2005 года, приведшего Уголовный кодекс в соответствии с КЛДОЖ.
Liv, is there any chance of there being an 11th hour plead out on the Pam Galliano rape? Лив, есть вероятность, что произойдёт какая-нибудь сделка По делу об изнасиловании Пэм Галльяно?
In the example given, rape and sexual abuse are considered aggravated offences when committed by certain persons, in certain circumstances or when they result in certain consequences. Например, в нем содержатся положения об изнасиловании и половом принуждении, за которыми следуют положения, предусматривающие отягчающие факторы.