Английский - русский
Перевод слова Rape
Вариант перевода Об изнасиловании

Примеры в контексте "Rape - Об изнасиловании"

Примеры: Rape - Об изнасиловании
Further legislative and practical measures are encouraged, including the adoption of comprehensive legislation criminalizing untouchability and the extension of the statute of limitation for rape. Желательны и другие законодательные и практические меры, включая принятие всеобъемлющего законодательства о криминализации "неприкасаемости" и увеличении срока давности по делам об изнасиловании.
3.9 The author submits that Philippine rape law and the way it has been interpreted by the Supreme Court is a collection of contradictions. 3.9 Автор заявляет, что существующий на Филиппинах закон об изнасиловании и характер его интерпретации Верховным судом представляет собой целый набор противоречий.
Traditional and community justice is reportedly responding to such cases in much the same way as it has to rape cases involving one perpetrator. Традиционные и общинные механизмы правосудия реагируют, согласно сообщениям, на такие случаи примерно так же, как и на дела об изнасиловании, совершенном одним лицом.
In rape cases, police and prosecutors rely heavily on medical evidence, excluding other forms of both incriminating and exculpatory evidence that should be investigated. В делах об изнасиловании полиция и прокуратура полагаются главным образом на медицинское освидетельствование, не принимая во внимание другие заслуживающие изучения доказательства как виновности, так и невиновности подозреваемых.
In 2006 the Director of Public Prosecutions appointed a working group to examine the handling of rape cases; this was a continuation of the previous examination. В 2006 году Генеральный прокурор сформировал рабочую группу для изучения процедуры разбора дел об изнасиловании; это было продолжением принятых ранее мер.
The withdrawal of rape cases and the tendency to settle such cases out of court continues to be a concern. По-прежнему вызывает озабоченность проблема отзыва дел об изнасиловании и тенденция к урегулированию таких дел вне суда.
It asked how certain penal code provisions on rape and sexual abuse, which refer to the marital relationship of the victim and the perpetrator, influence sentences. Она задала вопрос о том, как определенные положения Уголовного кодекса об изнасиловании и сексуальных надругательствах в контексте супружеских отношений жертвы и преступника влияют на меру наказания.
In many States, provisions on rape and sexual assault in criminal codes are based on gender stereotypes and prejudices which result in the discriminatory treatment of victims, who are disproportionately female. Во многих государствах положения об изнасиловании и сексуальных домогательствах в уголовных кодексах покоятся на гендерных стереотипах и предрассудках, что приводит к дискриминационному обращению с потерпевшими, среди которых большинство составляют женщины.
The victim filed a formal complaint against the suspect, and the trial for qualified rape is still in progress. Пострадавшая подала официальный иск против подозреваемого, и судебный процесс по делу об изнасиловании при отягчающих обстоятельствах все еще продолжается.
The police usually respond to reports on rape and other violence against women, but there is a general understanding that not all incidents are reported. Полиция, как правило, реагирует на заявления об изнасиловании и других актах насилия в отношении женщин, однако широко признано, что заявления подаются не по всем инцидентам.
What is the cost of a medical certificate required in cases of rape? Какова стоимость медицинской справки, требуемой в делах об изнасиловании?
Since its criminalisation under the repealed Sexual Offences Act, only one case of marital rape has been tried in a court of law. С момента признания этого деяния противозаконным в отмененном Законе о сексуальных преступлениях лишь однажды рассматривалось дело об изнасиловании супругом супруги.
This may discourage many women from reporting marital rape, as prosecution is discretionary on the part of the Attorney General. То обстоятельство, что вопрос о возбуждении дела решается по усмотрению Генерального прокурора, порой отбивает у многих женщин охоту подавать заявления об изнасиловании супругом.
She noted the need for legislative reforms and serious discussion of existing laws, including laws on rape, which strengthened negative stereotypes of women. Она отмечает необходимость проведения законодательных реформ и серьезного обсуждения действующих законов, в том числе законов об изнасиловании, которые закрепляют негативные стереотипы в отношении женщин.
The Crown Prosecution Service now has 520 specialist rape prosecutors who have received training on the Sexual Offences Act 2003 and related issues such as special measures. Сегодня в Королевской прокурорской службе насчитывается 520 прокуроров, специализирующихся на делах об изнасиловании, которые прошли специальную профессиональную подготовку по изучению положений Закона 2003 года о преступлениях на сексуальной почве и связанных с ним вопросов, таких как особые меры.
This critical lack of basic resources has led to a situation in which no report has been sent to the Chief Justice on rape cases prosecuted by the courts. Из-за такой острой нехватки элементарных средств Председателю Верховного суда не было направлено никаких отчетов по делам об изнасиловании, которые разбирались судами.
It furthermore expresses concern at the lack of specific information on the legal protection of boys against sexual exploitation, particularly regarding criminal provisions relating to rape. Кроме того, он обеспокоен нехваткой конкретной информации о мерах правовой защиты мальчиков от сексуальной эксплуатации, в частности в том, что касается норм уголовного права об изнасиловании.
For example, the criminal code in many countries provides for a suspended sentence in cases of rape if the victim agrees to marry the perpetrator. Например, в уголовных кодексах многих стран предусматривается условное наказание в делах об изнасиловании, если жертва соглашается выйти замуж за виновного.
In July, the Government was ordered to review the law on marital rape, particularly its provision for a penalty of only three to six months imprisonment upon conviction. В июле правительству было предложено пересмотреть закон об изнасиловании жены мужем, в частности норму, согласно которой в случае вынесения обвинительного приговора предусматривается наказание в виде тюремного заключения сроком лишь от трех до шести месяцев.
In 2008, in the Hargeisa regional court, only 12 cases of rape resulted in a conviction. В 2008 году окружным судом Харгейсы обвинительные приговоры были вынесены лишь по 12 делам об изнасиловании.
Now, Miss Cabot, you could have declined to testify because of your open rape case. Мисс Кэбот, вы могли отказаться от дачи показаний, ... потому что вы ведете дело об изнасиловании.
Why do you think she dropped the rape complaint? Почему вы думаете она отказалась от заявления об изнасиловании?
You ever tried a rape case before, Virgil? Вёрджил, а у вас уже было дело об изнасиловании?
What's the world coming to when a ho yells rape? Кто откликнется, когда шлюха говорит об изнасиловании.
According to the Council of Europe, conviction rates for rape are declining almost everywhere in Europe, even as reports have increased. По данным Совета Европы, в процентном отношении доля обвинительных приговоров по делам об изнасиловании снижается, несмотря на рост количества заявлений об изнасиловании, почти по всей Европе.