Английский - русский
Перевод слова Propose
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Propose - Предложить"

Примеры: Propose - Предложить
Let me propose another toast. Тогда позвольте мне предложить другой тост.
Propose linkages between donors' and affected Parties' data, in order to facilitate the provision of information and avoid duplication of information (and ensure global consistency). Предложить проводить сличение данных доноров и затрагиваемых Сторон, с тем чтобы содействовать предоставлению информации и избежать дублирования информации (а также согласованность данных в глобальных масштабах).
Propose changes that might be desirable or needed in international agreements to support the transfer of the work (specifically in the OECD Scheme Agreement and the Geneva Protocol) предложить внести изменения в международные соглашения, которые могут оказаться желательными или потребоваться для поддержки процесса передачи работы (а именно в Соглашение по Схеме ОЭСР и в Женевский протокол);
We propose the following: Мы могли бы предложить такую формулировку:
What do you propose? Что я хочу предложить?
Let me propose a puzzle. Позвольте мне предложить головоломку.
Perhaps we could propose a trade. Может, стоит предложить сделку.
May I propose an alternative? Можно предложить другой вариант?
The President may also propose: Председатель может также предложить:
The Chair may also propose: Председатель может также предложить:
May I propose an alliance? Я могу предложить объединение?
The next time we meet, perhaps you will propose my governorship of Gaul. На следующем заседании, думаю, ты можешь предложить мне губернаторство Галлии.
They can propose you "company" conditioners, which are assembled on the half-underground plant, situated somewhere in China or Malaysia. Они могут предложить вам "фирменные" кондиционеры собранные на полуподпольной фабрике, расположенной где-нибудь в Китае или Малайзии.
Parties that prepare their inventories on a less-than-annual basis could propose alternative arrangements for their circumstances. Стороны, которые подготавливают кадастры за более короткий период, чем один год, могут предложить альтернативные сроки с учетом своих обстоятельств.
The representative of China could propose that it should be reinstated before the Commission discussed draft article 15. Пред-ставитель Китая может предложить восстановить его, прежде чем Комиссия обсудит проект статьи 15.
In cases involving a legally incompetent adult, the person supervising his/her interests may also propose conciliation. В случаях, когда речь идет о взрослом человеке, который признан недееспособным, лицо, осуществляющее контроль над соблюдением его интересов, также может предложить примирительную процедуру.
The framework helps policymakers understand, question and propose pro-poor ICT interventions by questioning 12 key areas for meeting the needs of the poor. Эта методика помогает тем, кто разрабатывает политику, понять, проанализировать и предложить отвечающие интересам бедных слоев населения меры в сфере ИКТ, проверяя их на соответствие 12 основным критериям, по которым можно судить, отвечают ли эти меры нуждам бедноты.
If that narrower policy was in fact the one decided upon, her delegation could propose text in an attempt to meet the purpose. Если был принят этот более узкий подход, то ее делегация могла бы предложить в этой связи соответствующую формулировку.
By filling-out a form, foreign operators can present their own business, ask for information and propose a collaboration with Italian trade fair centres. Ззаполнив форму, зарубежные операторы смогут ознакомить со своей деятельностью, запросить информацию и предложить сотрудничество итальянским выставочным центрам.
The European Union should now propose a three-point plan for the Balkans: Европейский Союз должен предложить Балканам план из трех пунктов:
It is suggested that the Fihaonambem-Pirenena should discuss and propose resolutions on the following topics: На национальной конференции «Фихаонамбем-пиренена» предлагается обсудить и предложить резолюции по следующим темам:
But I'd never have dared propose it. Я бы осмелился вам предложить.
It sought to draw out the lessons learned, to identify obstacles encountered and propose action for the future. Одна из целей состоит в том, чтобы дать оценку полученных в результате этого опыта уроков, определить встретившиеся препятствия и предложить надлежащие действия.
In such cases the housing ministries could be invited to submit delegations could propose other indicators which they think are useful. В этих случаях национальным министерствам жилищного хозяйства можно было бы предложить представлять свои оценочные данные.
I would also propose a second way out: to see whether it would be possible to hold long night meetings on alternate days. Я также хотел бы предложить второй вариант решения: проводить продолжительные вечерние заседания после окончания рабочего дня через день.