Английский - русский
Перевод слова Propose
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Propose - Предложить"

Примеры: Propose - Предложить
Propose a timeline for the transfer that will ensure continuity of the current work under both organizations предложить график передачи, который обеспечил бы непрерывность текущей работы, ведущейся в обеих организациях;
(c) Propose specific time-bound measures to be undertaken, including institutional and financial support as well as the identification of the sources of such support; с) предложить для принятия конкретные меры ограниченной продолжительности, включая организационную и финансовую поддержку, а также определить источники такой поддержки;
Propose that IDB and the World Bank implement a project to study the situation of young people in the Latin American and Caribbean Region and/or on the continent. Предложить Межамериканскому банку развития и Всемирному банку осуществить проект по изучению положения молодежи в Латинской Америке и Карибском бассейне и/или на всем континенте.
(b) Propose a management structure for overseeing effective maintenance of the Guidebook, and consider the practicalities of putting this in place; Ь) предложить управленческую структуру для наблюдения за эффективным ведением Справочного руководства и рассмотреть практические вопросы, касающиеся ее создания;
409.14 Propose and work towards the convening of a United Nations-sponsored High-Level International Conference on the Right to Development; Предложить и провести работу по созыву под эгидой Организации Объединенных Наций Международной конференции высокого уровня по вопросам права на развитие.
(b) Propose, to the same ends, more intensive consultations between the bureaus of the Economic and Social Council and the executive boards; Ь) предложить в этой связи проводить более интенсивные консультации между бюро Экономического и Социального Совета и бюро исполнительных советов;
IDENTIFY the obstacles that hinder the implementation of the Programme of Action and PROPOSE mechanisms that allow for surpassing them; выявить препятствия, мешающие осуществлению Программы действий, и предложить механизмы, которые позволили бы преодолеть эти препятствия;
(b) Propose concrete measures to enhance the access to finance for diversification of low-income countries, either through existing instruments or the establishment of a new instrument; Ь) предложить конкретные меры по расширению доступа к финансовым ресурсам для диверсификации экономики стран с низкими уровнями доходов либо на основе использования уже существующих договорных инструментов, либо путем разработки нового договорного инструмента;
Propose one of its members to be authorized to use the TIR system предложить кандидатуру одного из своих членов для получения разрешения на пользование системой МДП,
Propose and promote the Asia Forest Partnership. предложить создать и развивать азиатское партнерство по лесам;
b) Propose that the transition process take place in 2008, and request the secretariat to reflect this in the workplan; and Ь) предложить провести переходный процесс в 2008 году, а также просить секретариат отразить это в плане работы; и
320.13 Propose and work towards the convening of a United Nations-sponsored High-Level International Conference on the Right to Development. 320.13 предложить созвать международную конференцию высокого уровня по праву на развитие под эгидой Организации Объединенных Наций и всячески содействовать ее проведению;
(c) Propose a conceptual framework that will assist countries in examining economic, social and environmental dimensions of specific policies and which strategies and approaches would maximize the synergies and minimize the trade-offs between the three pillars. с) предложить концептуальные рамки, которые помогут странам изучить экономические, социальные и экологические аспекты конкретных вариантов политики и определить, какие стратегии и подходы позволят добиться максимального синергического эффекта и более оптимального соотношения преимуществ и недостатков всех трех компонентов.
(c) Propose, once the Technical Committee has achieved its objectives and taking due account of the WTO's work, a harmonized set of rules of origin, including modifications and amendments where appropriate, to UNCTAD member States, for their consideration and adoption. с) с учетом результатов работы ВТО и после того, как Технический комитет решит поставленные перед ним задачи, предложить для рассмотрения и одобрения государствами - членами ЮНКТАД комплекс унифицированных правил происхождения, включая возможные изменения и поправки .
(a) Propose that the indigenous community select from among them regional focal points with whom you can collaborate and to whom you can report on a more regular basis; а) предложить, чтобы сообщества коренных народов выбрали между собой региональные координационные центры, с которыми они могли бы сотрудничать и которым они могли бы представлять доклады на более регулярной основе;
(a) Propose, with the participation of representatives of indigenous organizations, legal provisions calling for the inclusion of cultural expertise and the development of mechanisms which would permit the community authorities to indicate the customs which constitute their set of internal norms; and а) предложить - с участием представителей организаций коренного населения - правовые положения для учета культурного наследия и создать механизмы предоставления общинным органам полномочий по определению тех обычаев, которые являются нормативными в их внутренней жизни; и
Propose an action plan action that will guide UNCTAD, countries, communities, enterprises and a range of potential partners in promoting policy and practical measures for HRD with particular regard to trade-supporting services. предложить план действий, которым могли бы руководствоваться ЮНКТАД, страны, соответствующие круги, предприятия и целый ряд потенциальных партнеров в усилиях по поощрению политики и практических мер в области РЛР с заострением внимания на услугах, обеспечивающих поддержку торговли.
(a) Propose ways and means for avoiding the duplication of staff training mechanisms by using the United Nations Staff College as a system-wide institution, with the involvement of participating organizations in setting its work programme through the appropriate ACC subsidiary bodies; а) предложить пути и средства, необходимые для недопущения дублирования механизмов подготовки кадров на основе использования Колледжа персонала Организации Объединенных Наций в качестве общесистемного института с привлечением участвующих организаций к разработке его программы работы через соответствующие вспомогательные органы АКК;
ICGEB Propose a set of 'building blocks' aimed at establishing codes of conduct for scientists, either as individual researchers or as individuals responsible for the direction, evaluation or monitoring of scientific projects in the life sciences Предложить набор "строительных кубиков" с целью установления кодексов поведения для ученых - либо в качестве индивидуальных исследователей, либо в качестве лиц, ответственных за направление, оценку или мониторинг научных проектов в сфере наук о жизни
(b) Propose guidance on possible ways of identifying specific entities and measuring their operations, including entities located in regions or sub-regions within a Member State that have a special tax-exemption jurisdiction; Ь) предложить установочные рекомендации по возможным способам выявления специфических юридических лиц и оценки их операций, включая юридических лиц, расположенных в регионах или субрегионах в пределах территории государства-члена, имеющих особый безналоговый режим;
What terms can she propose? Что она может предложить?
Let me propose a different plan. Можно мне предложить другой план.
What do you propose? Что вы можете предложить?
You can propose something better to me? Можешь предложить что-то лучше?
I can propose an alliance. Я могу предложить союз.