Английский - русский
Перевод слова Promise
Вариант перевода Клянусь

Примеры в контексте "Promise - Клянусь"

Примеры: Promise - Клянусь
I promise my thesis proposal is unlike anything you've ever heard. Клянусь, моё предложение отличается от всего, о чём вы слышали.
I promise you, Lord Baelish, that our fates are joined. Клянусь, лорд Бейлиш, что наши судьбы переплетены.
I promise you I am punishing myself already. Клянусь тебе, я и так сама себя наказываю.
I promise, you wouldn't believe me. Клянусь, ты бы не поверил мне.
He's in a better place, I promise. Он в лучшем месте, клянусь.
I promise I won't cause any trouble. Я не создам вам никаких проблем, клянусь.
I hereby solemnly promise to never vote to raise the debt ceiling without budgetary offsets. Я торжественно клянусь никогда не голосовать за повышение потолка госдолга без сбалансирования бюджета.
It's not like County, I promise. Там не как в больнице округа, я клянусь.
But I promise you can't judge me harsher than I judge myself every day. Но, клянусь, ты не можешь судить меня суровее, чем я сам сужу себя ежедневно.
I promise, there's nobody else. Я клянусь, больше никого нет.
I promise you, we will deal with this. Клянусь, мы с этим разберёмся.
I promise you, you cannot fight these people. Клянусь, вы не можете победить этих людей.
Skipper, I promise you, I didn't touch it. Капитан, клянусь, касания не было.
I promise, she just stopped. Я клянусь, она только что прекратила.
We promise, we are not here to hurt you. Клянусь, мы тебе не навредим.
I promise we're only here to help. Клянусь, мы пришли, чтобы только помочь.
But I promise you, it is. Но клянусь, что это так.
Okay, listen, I was going to tell you, I promise. Слушай, я собиралась рассказать тебе, клянусь.
But I promise you, this is real. Но клянусь вам, это правда.
Sea a that no-one heard me make any promise in respect of an imperial eagle to Major Lennox. Я клянусь, никто не слышал, чтобы я что-то обещал майору Ленноксу насчет имперского Орла.
Okay, if this is about Ashley, I promise you... Хорошо, если это из-за Эшли, то я клянусь...
And I promise you, if you harm Belle... И я клянусь тебе, если ты навредишь Белль...
I promise Nolan is doing everything he can. Клянусь, Нолан делает всё возможное.
I can promise you that you won't die for nothing here. Клянусь, ваша смерть не будет напрасной.
I collected the child, I promise you. Ребёнок был у меня в руках, клянусь.