| This time I promise to ask her out. | В этот раз, я клянусь, я приглашу ее на свидание. |
| Listen... I promise you, I didn't know they were doing this. | Послушай... я клянусь, что не знал, чем они здесь занимаются. |
| I promise you, this has nothing to do with politics. | Я клянусь, что это не имеет отношения к политике. |
| I promise you, milord, if I could just be allowed a bit more time... | Милорд, клянусь вам, если бы мне дали еще немного времени... |
| The shadow won't touch him. I promise. | Клянусь, Тень его не тронет. |
| I promise you, I'm not interested in this. | Я вам клянусь, мне это не интересно. |
| You're safe, Kira. I promise. | Ты в безопасности, Кира, клянусь. |
| It-it took me completely by surprise, I promise. | Это-это застало меня врасплох, я клянусь. |
| I promise you... I did not tell Leekie about Sarah's child. | Клянусь... я не говорила Лики о дочке Сары. |
| Jules and I are just friends, I promise. | Джулс и я просто друзья. я клянусь. |
| I promise, it was never my intention to put you in harm's way. | Клянусь, у меня не было намерений подвергнуть тебя опасности. |
| And I promise, yours is particularly unpleasant. | И я клянусь, твоя будет особенно неприятной. |
| I promise my house has great lighting. | Клянусь, у меня в доме отличное освещение. |
| I set up your mix perfectly, I promise. | Клянусь, я все микрофоны установил идеально. |
| I promise you, I was taking it seriously. | Клянусь, я отнёсся к этому серьёзно. |
| And it will be soon, I promise. | И это будет совсем скоро, клянусь. |
| I promise you, sir, I did not kill Symchay. | Я клянусь вам, сэр, я не убивал Симчей. |
| I promise you I am not normally like this. | Клянусь, я обычно не такая. |
| I promise you, I was sober as a judge. | Я клянусь тебе, я был трезв как стеклышко. |
| I promise, I'm not blocking you. | Я клянусь, я не удерживаю тебя. |
| He's been reliable, I promise you. | Он всегда был надежен, я клянусь вам. |
| This isn't anything to do with Danny, I promise. | Это никак не связано с Дэнни, клянусь. |
| I promise you this will be our final confrontation. | Клянусь, что на этом наша борьба закончится. |
| It's not you, Trish, I promise. | Дело не в тебе, Триш, клянусь. |
| I promise I haven't murdered anyone yet... today. | Клянусь, я никого ещё не убила... сегодня. |