Английский - русский
Перевод слова Proceeds
Вариант перевода Поступления

Примеры в контексте "Proceeds - Поступления"

Примеры: Proceeds - Поступления
We have enacted appropriate stringent measures in our financial regulations to ensure that proceeds from the illicit drug trade are not laundered in our financial system. В области финансового законодательства мы ввели надлежащие жесткие меры, позволяющие обеспечить, чтобы поступления от незаконной торговли наркотиками не отмывались в нашей финансовой системе.
It was agreed that a security right in a right to drawing proceeds from an independent undertaking should be enforceable even before default if so agreed between the secured creditor and the grantor. Было достигнуто согласие о том, что обеспечительное право в праве на поступления, полученные по независимому обязательству, должно быть принудительно реализовано даже до наступления события неисполнения обязательств, если такой порядок согласован между обеспеченным кредитором и лицом, предоставившим право.
Letters of credit pertaining to oil proceeds and humanitarian supplies, as at 31 August 2001 Аккредитив на поступления от продажи нефти и аккредитивы на поставки товаров гуманитарного назначения по состоянию на 31 августа 2001 года
It is up to the person with priority to claim the proceeds of payment by the debtor. В этом случае лицо, обладающее приоритетом, правомочно заявить требование на поступления от платежа, совершенного должником.
In other legal systems, however, a security right in inventory does not automatically extend to proceeds of the inventory. В то же время в других правовых системах обеспечительное право в инвентарных запасах автоматически на поступления от их продажи не распространяется.
These arrangements have consequences for third parties that may also have rights in the encumbered assets, or a right to proceeds of their disposition. Эти договоренности имеют последствия для третьих сторон, которые также могут обладать правами в обремененных активах или правом на поступления от их реализации.
As a percentage of gross proceeds, net operating income increased to 34.6 per cent from 31.1 per cent in 2003. В процентах от валовых поступлений чистые операционные поступления возросли с 31,1 процента в 2003 году до 34,6 процента.
Oil proceeds and humanitarian supply letters of credit Поступления от продажи нефти и аккредитивы для оплаты гуманитарных
The proceeds of those oil sales are expected to be approximately $1,914 million, but will vary in accordance with the market price of crude oil. Поступления от этих продаж нефти, как ожидается, составят порядка 1,914 млн. долл. США, однако эта сумма будет варьироваться в зависимости от рыночной цены на сырую нефть.
Measures to address the direct or indirect import of natural resources where proceeds are used to fuel conflict (sanctions; regional and subregional approaches). Мер по борьбе с прямым или косвенным импортом природных ресурсов, поступления от которого используются для разжигания конфликтов (санкции; региональные и субрегиональные подходы).
Also, there is a risk that the proceeds may be dissipated by the grantor, leaving the creditor with nothing. Существует также риск того, что такие поступления могут быть растрачены лицом, передавшим право, в результате чего кредитор останется ни с чем.
He was satisfied with the existing wording of article 16, although it provided only that the assignee had a right to proceeds vis-à-vis the assignor. Он вполне удовлетворен нынешней формулировкой статьи 16, хотя она лишь предусматривает, что цессионарий имеет право на поступления по отношению к цеденту.
Although proceeds from this mechanism are earmarked for specific purposes, when they are disbursed, they are often considered part of overall finance made available to beneficiary countries. Хотя поступления от этого механизма предназначены для конкретных целей, когда эти средства распределяются, они зачастую рассматриваются как часть всех финансовых ресурсов, предоставленных странам-получателям.
As in the two cases previously noted (scope and proceeds), there are obvious differences in legislative technique. Как и в двух ранее отмеченных случаях (сфера охвата и поступления), в этом третьем случае явно заметны различия в методике законодательной проработки.
Recommendations 20 and 21 (commingled proceeds) Рекомендации 20 и 21 (объединенные поступления)
This definition refers to "proceeds under an independent undertaking" to be consistent with terminology generally used in independent undertaking law and practice. В определении употребляется выражение "поступления по независимому обязательству" в целях обеспечения согласованности с терминологией, которая обычно используется в нормах права и правилах практики, касающихся независимых обязательств.
However, this would not necessarily protect the secured creditor, because proceeds are often not as valuable to the creditor as the original encumbered assets. Однако такой порядок может и не защищать обеспеченного кредитора, поскольку поступления не всегда имеют для кредитора такую же ценность, как первоначально обремененные активы.
The usual non-mandatory rule is that the secured creditor may either apply cash proceeds to repayment of the secured obligation, or hold them in a separate account as additional security. Обычно неимперативная норма предусматривает, что обеспеченный кредитор может либо использовать денежные поступления для погашения обеспеченного обязательства, либо держать их на отдельном счете в качестве дополнительного обеспечения.
He had already expressed concern that proposals to include asset-specific provisions such as security rights in proceeds under an independent undertaking might render the draft Guide unduly sophisticated and complex. Он уже выражал обеспокоенность в связи с тем, что предложение о включении положений об активах, таких, как обеспечительные права в поступления, в соответствии с независимым обязательством, могут сделать проект руководства неоправданно сложным и запутанным.
Ms. Walsh (Canada) said that proposed new recommendations 195 and 196 addressed the question of how to achieve third-party effectiveness of the extension of retention-of-title rights to proceeds. Г-жа Уолш (Канада) говорит, что предлагаемые новые рекомендации 195 и 196 затрагивают вопрос о том, как обеспечить силу в отношении третьих сторон в случае расширения права на удержание правового титула на поступления.
Along with additional bilateral contributions, proceeds from agreed sales of IMF gold, together with surplus income, may be used for that purpose. Для этой цели помимо дополнительных двусторонних взносов могут использоваться поступления от согласованной продажи МВФ запасов золота, а также избыточные поступления.
(e) Gross proceeds from card and gift sales of $165.4 million; ё) валовые поступления от продажи открыток и сувениров должны составить 165,4 млн. долл. США;
Next month will see the release of an album of music from international artists, entitled "Songs for Life", whose proceeds will go entirely to HIV/AIDS programmes in southern Africa. В следующем месяце в продажу поступит музыкальный альбом под названием "Songs for Life", составленный из песен разных исполнителей мира; поступления от продажи этого альбома целиком пойдут на финансирование программ по борьбе с ВИЧ/СПИДом в южной части Африки.
Diamond proceeds do not contribute to the national budget Поступления от продажи алмазов не поступают в национальный бюджет
They also called for an international financial transaction tax whose proceeds might contribute to a fund for green jobs and green technology. В рамках этих дней также предлагалось ввести налог на международные финансовые операции, поступления от которого можно было бы вносить в фонд для создания «зеленых» рабочих мест и «зеленых» технологий.