Английский - русский
Перевод слова Proceeds
Вариант перевода Поступления

Примеры в контексте "Proceeds - Поступления"

Примеры: Proceeds - Поступления
Proceeds from drawings under independent undertakings Поступления от заимствования по независимым обязательствам
Proceeds of excluded types of asset Поступления по исключенным видам активов
Proceeds from sales of recovered crude INCIDENTAL ISSUES Поступления от продажи рекуперированного нефтяного сырья
In 2005, total net proceeds from private sector fund-raising activities reported by partners by 31 December amounted to $268.4 million for regular resources, an increase of $7.4 million compared with 2004. долл. США больше, чем в 2004 году. США, что на 5,0 млн. долл. США больше, чем в 2004 году, когда такие поступления составили 250,7 млн. долл. США.
Proceeds of awards pending disposition a/ 0.8 0.5 Other 28.4 12.3 Поступления в виде премий до их распределения а
It also includes rights under licences of such rights. "Proceeds" means whatever is received in respect of encumbered assets. "Поступления" означают все то, что получено в связи с обремененными активами.
Proceeds from privatizations in the region topped $15 billion, some $3 billion more than the year before. Поступления от приватизации в странах региона превысили 15 млрд. долл. США, что примерно на 3 млрд. долл. США больше, чем в предыдущем году.
With respect to paragraph 30, it was agreed that a reference should be added to collections of receivables as was done in the definition of the term "proceeds" Было указано также, что предлагаемые правила окажутся неприменимы, в частности, в случае обеспечительного права в дебиторской задолженности, когда обеспеченный кредитор утратит и обремененные активы, и поступления, если один из цессионариев осуществит взыскание дебиторской задолженности.
The concern was expressed that the reference to publicity as a way to protect third parties that relied on the proceeds as original encumbered assets might inappropriately give the impression that there were no other ways to protect third parties. Особое внимание было уделено вопросу о том, является ли право в поступлениях таким же, что и обеспечительное право или же новым правом, а также моменту времени, в который поступления должны "поддаваться идентификации" в качестве таковых.
Proceeds on sale of property and equipment Поступления в результате продажи основных средств
Proceeds of the book go the benefit of underprivileged children across Jordan. Поступления от продажи этой книги используются для оказания помощи находящимся в тяжелом положении детям на всей территории Иордании.
Proceeds from the rental of property or from the loan of staff members or other services rendered shall be credited as miscellaneous income. Поступления от приносящих доход видов деятельности и от аренды служебных помещений Организации Объединенных Наций зачисляются на счет прочих поступлений.
b) The law applicable to the third-party effectiveness and priority of a security right in proceeds is the law applicable to the third-party effectiveness and priority of a security right in an asset of the same kind as the proceeds. Ь) правом, применимым к силе обеспечительного права в поступлениях в отношении третьих сторон и его приоритету, является право, применимое к силе обеспечительного права в активах такого же вида, что и поступления, в отношении третьих сторон и его приоритету.
Gross proceeds generated by UNICEF field offices from PSD activities in 2004 are projected at $22.6 million, with costs estimated at $10.8 million, resulting in a net operating income of $11.8 million. США, а расходы - в размере 10,8 млн. долл. США, в результате чего чистые оперативные поступления составят 11,8 млн. долл. США.
As of 31 December 2007, compensation awards of $28,950,563,520 have been approved by the Governing Council of the Commission but not yet paid or obligated pending receipt of funds from the sales of oil proceeds further to Security Council resolution 1483; США. Однако в ожидании поступления средств, полученных от продажи нефти, во исполнение резолюции 1483 Совета Безопасности, платежи по этим компенсациям не производились и средства под них не резервировались.
Proceeds derived from the encumbered asset and received by the secured creditor may, unless remitted to the debtor, be retained by the secured creditor and imputed to the payment of the secured obligation. Поступления, причитающиеся по обремененным активам и получаемые обеспеченным должником могут быть, если они не перечисляются должнику, удержаны обеспеченным кредитором и зачтены в оплату обеспеченного обязательства.