Английский - русский
Перевод слова Problematic
Вариант перевода Проблемы

Примеры в контексте "Problematic - Проблемы"

Примеры: Problematic - Проблемы
Access to documents remains problematic, particularly across entity lines. Сохраняются проблемы с доступом к документам, особенно когда они находятся в другом образовании.
Nevertheless, States' cooperation with the Tribunal remains problematic. Тем не менее, проблемы в области сотрудничества государств с Трибуналом сохраняются.
Enforcing producer's duties to sort produced waste is still problematic. В то же время по-прежнему сохраняются проблемы, связанные с обеспечением соблюдения производителями их обязанностей по сортировке получаемых отходов.
4.3 The State party acknowledges that the human rights situation in Bangladesh is problematic. 4.3 Государство-участник признает, что в связи с положением в области прав человека в Бангладеш возникают проблемы.
However, the text of the resolution includes a number of provisions that we consider problematic from a legal standpoint. Вместе с тем, в текст резолюции был включен ряд положений, вызывающих у нас проблемы правового характера.
The Working Group noted that the lack of extraterritorial jurisdiction was problematic, as private military and security companies often carry out transnational activities. Рабочая группа отметила, что отсутствие экстерриториальной юрисдикции создает проблемы, поскольку частные военные и охранные компании нередко осуществляют транснациональную деятельность.
Families now have more mouths to feed in a situation where food security is becoming more problematic and remittances have decreased. Теперь в семьях будет больше ртов, причем в ситуации обострения проблемы продовольственной безопасности и сокращения поступлений от денежных переводов.
This proved problematic in the specific cases dealt with during the reporting period. Это уже создало проблемы в ряде конкретных случаев, рассмотренных в отчетный период.
Efficiency problematic (e.g. cost benefits of travel) Проблемы, связанные с эффективностью (например, экономическая эффективность поездок)
This can be problematic, especially since ERP experts may be tempted to move to other organizations implementing ERP which may offer them greater benefits. Это может вызвать проблемы, особенно поскольку эксперты по ОПР могут захотеть перейти на работу в другие организации, внедряющие системы ОПР и предоставляющие им лучшие условия.
The fact that the system and training materials are only in English can be problematic. Тот факт, что языком интерфейса системы и учебных материалов является только английский язык, может порождать проблемы.
Owing to the nature of big data, issues of representativeness and population coverage may be problematic. С учетом характера больших данных вопросы репрезентативности и охвата населения могут вызвать проблемы.
JS2 stated that the application of labour contracts, working conditions, minimum pay and the right to rest remained problematic. Авторы СП2 указали, что сохраняются проблемы, связанные с применением трудовых контрактов, условиями труда, минимальной заработной платой и правом на отдых.
Resolution 25/1 focused on alleged events long past, setting a precedent that would be problematic for many members of the international community. Резолюция 25/1 сфокусирована на событиях, якобы имевших место в далеком прошлом, создавая прецедент, который создаст проблемы для многих членов международного сообщества.
Attempts to derive a propensity for violence directly from specific theological features of particular religions are highly problematic. Попытки объяснить склонность к насилию конкретными теологическими особенностями определенной религии вызывают большие проблемы.
Such laws are particularly problematic in countries where personal computer ownership is low and individuals rely heavily on publicly available computers. Такие законы создают особые проблемы в странах, где собственные персональные компьютеры являются редкостью, и частные лица в высокой степени зависят от компьютеров, находящихся в общественном доступе.
This is problematic because investment projects can increase GNI growth and thus improve a country's ability to service its debt. Это порождает проблемы, поскольку инвестиционные проекты могут привести к ускорению темпов роста ВНД и тем самым расширить возможности страны в деле обслуживания ее долга.
Given the country's registration system, he suspected that it was problematic for such children to attend primary school. Учитывая существующую в стране систему регистрации, он сомневается, что посещение такими детьми начальной школы не представляет проблемы.
The sports area is still problematic, but it is steadily improving. В спорте еще сохраняются проблемы, но положение там неуклонно улучшается.
The installation and maintenance of the software on the part of respondents to complete the questionnaires proved to be problematic. Установка и обслуживание респондентами программного обеспечения для заполнения вопросников создали проблемы.
That, in short, is the problematic nature of our continent's participation in the world trading system. Таковы, вкратце, проблемы, касающиеся нашего континента в мировой торговой системе.
This is particularly problematic in the light of the absence of a universal definition of terrorism. Это вызывает особые проблемы в свете отсутствия универсального определения терроризма.
Such a restrictive view could be problematic and might give the impression of being discriminatory. Такой ограничительный подход может создать проблемы и спровоцировать обвинения в дискриминации.
Because the resolution endorsed those flawed outcomes, the United States considered it to be seriously problematic. Поскольку в данной резолюции одобрены эти ошибочные выводы, Соединенные Штаты считают, что она вызовет серьезные проблемы.
Individuals with grapheme-color synesthesia rarely claim that their sensations are problematic or unwanted. Люди с графемно-цветовой синестезией редко утверждают, что их ощущения создают проблемы или являются нежелательными.