Addressing this situation is a priority for states, with the support of the Federal Government. |
Перед штатами стоит приоритетная задача найти решение этой проблемы при поддержке со стороны федерального правительства. |
The current priority is to intensify diplomatic efforts and resume dialogue and negotiation as soon as possible. |
Нынешняя приоритетная задача заключается в наращивании дипломатических усилий и в скорейшем возобновлении диалога и переговоров. |
However, the current priority for the UNECE should be on effectively accommodating the OECD activities. |
Однако на данном этапе приоритетная задача ЕЭК ООН состоит в том, чтобы начать эффективно заниматься направлениями деятельности, которые ей передаст ОЭСР. |
Training to avoid any type of discrimination is also a priority in the training of junior judges. |
Тренинг с целью избежать какого бы то ни была вида дискриминации - столь же приоритетная задача при подготовке судей младшего звена. |
The fourth priority was the settlement of the land issue and restitution of goods for those returning from exile. |
Четвертая приоритетная задача состоит в урегулировании земельной проблемы и реституции имущества лиц, возвращающихся из ссылки. |
The second priority is resolving the vexing and persistent problem of armed groups in the east. |
Вторая приоритетная задача состоит в разрешении мучительной и постоянно напоминающей о себе проблемы действующих на востоке страны вооруженных формирований. |
Food security was addressed as a priority in several initiatives undertaken by United Nations entities. |
Обеспечение продовольственной безопасности рассматривалось как приоритетная задача в нескольких инициативах, предпринятых подразделениями системы Организации Объединенных Наций. |
It must instil transparency and accountability as a matter of priority. |
Ее приоритетная задача - прививать транспарентность и подотчетность. |
We understand that restoring the rule of law is an urgent priority. |
Мы понимаем, что восстановление верховенства права - это неотложная приоритетная задача. |
The first priority must be an enduring ceasefire in Mogadishu and serious steps to consolidate peace. |
Главная приоритетная задача должна состоять в достижении долговременного прекращения огня в Могадишо и принятии серьезных мер по укреплению мира. |
The second priority must be to strengthen the transitional federal institutions and build a bridge between Mogadishu and Baidoa. |
Вторая приоритетная задача должна заключаться в обеспечении укрепления переходных федеральных учреждений и наведении мостов между Могадишо и Байдабо. |
Needless to say, protection of civilians is a common concern and constitutes a priority for all members of the international community. |
Безусловно, защита гражданского населения - это всеобщая цель и приоритетная задача для всех членов международного сообщества. |
The immediate priority should be to end the current fighting initiated by CNDP. |
Ближайшая приоритетная задача должна заключаться в прекращении ведущихся боевых действий, которые были начаты НКЗН. |
Fighting corruption was considered a priority in eliminating poverty and encouraging development. |
Борьба с коррупцией рассматривается как приоритетная задача в ликвидации нищеты и в содействии развитию. |
Agent Owen knows the priority is to take all hostiles alive. |
Агент Оуэн знает - приоритетная задача взять всех нападающих живыми. |
A priority task of the Working Group was thus to examine existing national regulatory frameworks. |
Ввиду этого приоритетная задача Рабочей группы заключается в изучении существующих национальных нормативно-правовых баз. |
Human rights education: a Government priority |
2.2.1 Просвещение в области прав человека - приоритетная задача |
The priority task now is for all countries to effectively honour the commitments they have undertaken. |
Приоритетная задача сейчас - обеспечить эффективную реализацию всеми сторонами принятых обязательств. |
Priority 1: disaster risk reduction as a priority with a strong institutional basis |
Приоритетное направление действий 1: уменьшение риска бедствий как приоритетная задача, для решения которой имеется прочная институциональная база |
For example, if GHS implementation was identified as a priority and subsequently included in the assessment of chemicals management issues, priority areas of action such as development of new regulations may be identified. |
Например, если внедрение СГС определено как приоритетная задача и, впоследствии, включено в оценку вопросов управления химикатов, приоритетные области действий такие как разработка новых правовых норм, могут быть определены. |
The second priority concerns the implementation of the second poverty reduction strategy paper, which is expected to be finalized early in 2012. |
Вторая приоритетная задача связана с осуществлением второго документа о стратегии сокращения масштабов нищеты, выработка которого должна быть завершена в начале 2012 года. |
IAEA safeguards and additional protocols must be a priority for those States which engaged in the peaceful uses of nuclear energy. |
Для всех государств, осуществляющих программы использования ядерной энергии в мирных целях, приоритетная задача должна состоять в заключении с МАГАТЭ соглашений о гарантиях и дополнительных протоколов к ним. |
Given those challenges, it is understandable that the foremost priority of the Singapore Public Service was to pursue economic growth for the nation. |
С учетом этих сложных задач становится ясным, что основная приоритетная задача сингапурской государственной службы заключалась в обеспечении экономического роста страны. |
A key element in the standards of procedures is the priority of linking multi-year strategic business plans to support programme delivery. |
Одним из ключевых элементов стандартных процедур является приоритетная задача по увязыванию многолетних стратегических планов деятельности в целях оказания поддержки осуществлению программ. |
From what I understand, it is fairly low... on the company's priority list right now. |
Насколько я понимаю, сейчас это не самая приоритетная задача компании. |