Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетная задача

Примеры в контексте "Priority - Приоритетная задача"

Примеры: Priority - Приоритетная задача
The third priority concerns multi-ethnicity. Третья приоритетная задача касается многоэтнического состава.
That is the immediate priority. Это неотложная и приоритетная задача.
That is our priority. Это - наша приоритетная задача.
Our priority is to outlaw nuclear testing and see the Comprehensive Test-Ban Treaty come into force. Наша приоритетная задача - запретить ядерное испытание и обеспечить вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Postponing the onset of and bringing under increased control, the incidence of disability, particularly in old-age is another priority. Еще одна приоритетная задача заключается в том, чтобы отодвинуть как можно на более поздний срок наступление умственной или физической неполноценности и поставить этот процесс под усиленный контроль, особенно в старших возрастах.
A key priority has been to improve the management of the Office and its responsiveness to new demands, particularly in United Nations operational activities. Приоритетная задача заключалась в том, чтобы улучшить управление и оперативность действий Отделения с учетом новых потребностей, особенно в плане оперативной деятельности Организации Объединенных Наций.
The development of pluralistic media is a priority focus in all downstream actions carried out by UNESCO to promote people's empowerment and active participation in their own development. Развитие плюрализма в СМИ - приоритетная задача всех мероприятий, осуществляемых ЮНЕСКО на более низких оперативных уровнях в целях расширения прав и возможностей граждан и их активного участия в собственном развитии.
A first priority as we enter the next century will be for the international community to find ways of acting effectively in response to the very clear warnings of impending disasters, such as those that have preceded today's conflicts. Самая приоритетная задача международного сообщества на пороге грядущего столетия заключается в том, чтобы найти способы эффективно реагировать на весьма недвусмысленные признаки, предупреждавшие о грядущих катастрофах накануне нынешних конфликтов.
For excluded children, the priority is to ensure their enrolment so they complete a basic education. Что касается детей, не охваченных системой образования, то приоритетная задача состоит во включении их в систему образования, с тем чтобы они завершили цикл базового образования.
For those reasons, the priority for the New Partnership for Africa's Development is to see to it that sub-Saharan Africa attain the Millennium Development Goals. В этой связи приоритетная задача Нового партнерства в интересах развития Африки заключается в том, чтобы страны Африки к югу от Сахары добились осуществления целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The overriding priority of ISAF is to extend a helping hand to the people of Afghanistan in their hour of need, by assisting with the maintenance of security and stability in Kabul and its surroundings. Самая приоритетная задача МССБ заключается в оказании помощи народу Афганистана в момент нужды путем поддержания безопасности и стабильности в Кабуле и его окрестностях.
South Africa had joined UNIDO in the year 2000 and its immediate priority had been to work with the Organization on projects that would benefit both South Africa and the Southern African region. Ее первейшая приоритетная задача заключалась в том, чтобы сотрудничать с Организацией в осуществлении проектов, отвечающих как интересам самой Южной Африки, так и всех стран южно-африканского региона.
In Nicaragua, various events were organized including an Earth fair, an international sanitation week, two regional forums, a national press competition with the theme "Sanitation, a priority for Nicaragua" and a radio and television festival on sanitation. В Никарагуа были организованы такие мероприятия, как выставка «Планета Земля», Международная неделя санитарии, два региональных форума, конкурс для работников национальных органов печати на лучший материал по теме «Санитария - приоритетная задача Никарагуа» и радио- и телевизионный фестиваль, посвященный санитарной пропаганде.
This priority includes monitoring of recruitment lead-time; compliance with Compliance Review Board/Panel requirements; and closer monitoring of staff separation processes vis-a-vis Atlas access rights. Эта приоритетная задача включает в себя контроль за продолжительностью процесса набора персонала; обеспечение соблюдения требований Комиссии/Группы по проверке соблюдения действующих требований; и более строгий контроль за процессами прекращения службы в отношении прав доступа к системе «Атлас».
The European Union believes that the priority of the United Nations system in this area should be to ensure that the computer systems within United Nations control are millennium-compliant. По мнению Европейского союза, приоритетная задача Организации Объединенных Наций в этой области должна состоять в обеспечении того, чтобы компьютерные системы, контролируемые Организацией Объединенных Наций, соответствовали требованиям нового тысячелетия.
It's not a mission priority. Это не приоритетная задача.
That's my first priority. Это моя приоритетная задача.
The mission's priority had been to welcome the ownership of the Ivorian peace process by the parties in the context of the Ouagadougou Agreement. Приоритетная задача миссии заключалась в том, чтобы дать положительную оценку решению сторон взять на себя ответственность за ивуарийский мирный процесс в контексте Уагадугского соглашения.
Mr. Dogan said that, in the age of globalization, crime prevention must be considered a priority task of every Member State, both internally and through bilateral, regional and global cooperation. Г-н Доган говорит, что в век глобализации предупреждение преступности должно рассматриваться как приоритетная задача каждого государства-члена, которую надо решать как на основе сотрудничества внутри страны, так и на основе двустороннего, регионального и глобального сотрудничества.
1.130 A priority for the Ethics Office will be to enhance compliance with the financial disclosure programme filing deadline. 1.130 Приоритетная задача Бюро по вопросам этики будет заключаться в том, чтобы увеличить число подаваемых в установленные сроки деклараций о доходах и финансовых активах, предусмотренных программой раскрытия финансовой информации.
With respect to MDG 2 on education, our priority is to support the development of elementary education through the strengthening of public educational systems. Останавливаясь на цели 2 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, касающейся образования, следует подчеркнуть, что наша приоритетная задача состоит в обеспечении содействия развитию начального образования посредством укрепления систем государственного образования.
Counter-Narcotics - A Cross-Cutting Priority Борьба с наркотиками - междисциплинарная приоритетная задача
National Strategic Plan on Gender Mainstreaming in the Health Sector 2012 - 2017: This gives effect to the Sixth Priority in the 10-year Health Plan 2006 - 2015 to provide guidance on the set of actions to be implemented for mainstreaming gender in the health system; Национальный стратегический план учета гендерной проблематики в сфере здравоохранения на 2012-2017 годы: с его помощью будет выполнена шестая приоритетная задача, включенная в Десятилетний план в области здравоохранения на 2006-2015 годы и заключающаяся в определении направления комплекса действий, необходимых для повсеместного применения гендерного подхода в системе здравоохранения;
The IECD priority encompasses most of UNICEF work in the areas of health, nutrition, water and sanitation, early childhood education and some activities in child protection. Приоритетная задача комплексного развития детей в раннем возрасте включает большую часть работы ЮНИСЕФ в таких областях, как здравоохранение, питание, водоснабжение и санитария, образование детей в раннем возрасте и некоторые мероприятия по защите детей.
(e) The policy priority should be the promotion of pro-poor growth to reverse high unemployment and poverty, allowing for effective State institutions to evolve and for growth to be resumed; ё) приоритетная задача политики должна заключаться в поощрении роста, ориентированного на бедные слои населения, в интересах преодоления проблем высокой безработицы и нищеты, с тем чтобы позволить сформироваться эффективным государственным институтам и возобновить рост;