Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетная задача

Примеры в контексте "Priority - Приоритетная задача"

Примеры: Priority - Приоритетная задача
The priority task of the ECOWAS vanguard force would be to stabilize the situation in Monrovia as President Taylor departs. Приоритетная задача авангарда ЭКОВАС будет заключаться в стабилизации положения в Монровии после ухода президента Тейлора.
Our priority is clear: achieving the objective of nuclear disarmament is the priority of the international community. Наш приоритет совершенно ясен: достижение ядерного разоружения - это приоритетная задача международного сообщества.
The operational priority was to ensure that all missions deployed quickly and efficiently; the most immediate priority was UNAMID. В рамках оперативной деятельности приоритетная задача заключается в обеспечении того, чтобы все миссии развертывались быстро и эффективно, и первой среди таких миссий является ЮНАМИД.
The first priority in a subregional grouping would be to strengthen and harmonize the regulatory structures governing a priority list of services. Самая приоритетная задача для субрегиональных группировок заключается в укреплении и обеспечении скоординированности регулирующих структур, определяющих и корректирующих контрольный перечень приоритетных секторов услуг.
A priority for the e-Europe 2005 action plan was that basic public services should be available on-line by 2005, a priority which is largely being achieved. Приоритетным направлением плана действий в электронной среде Европы на 2005 год было обеспечение к 2005 году доступа к основным публичным услугам в режиме онлайн, и эта приоритетная задача в целом решена.
Our priority is to strengthen the multilateral system and to reinvigorate the role of the United Nations. Наша приоритетная задача состоит в укреплении многосторонней системы и активизации роли Организации Объединенных Наций.
Its priority in this respect remains that the CD renew negotiations on a fissile material cut-off treaty as soon as possible. Ее приоритетная задача в этом отношении по-прежнему заключается в том, чтобы Конференция по разоружению как можно скорее возобновила переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
Thus, the first priority for the utilization of such specialist resources has remained the delivery of integrated support to the field. Поэтому первая приоритетная задача использования таких специальных ресурсов по-прежнему заключается в оказании комплексной поддержки полевым миссиям.
The three political priorities include support for elections, reconciliation and reintegration, and regional cooperation; the fourth priority is aid coherence. Три политические приоритетные задачи предусматривают предоставление поддержки выборам, примирению, реинтеграции и региональному сотрудничеству; четвертая приоритетная задача касается обеспечения координации помощи.
The first priority for developed and developing countries alike is to reinvigorate the global economy in a sustainable manner. Основная приоритетная задача как для развитых, так и для развивающихся стран заключается в том, чтобы добиться устойчивого восстановления глобальной экономики.
The UNECE main priority is the greater integration and involvement of the transition economies into the economic area. Основная приоритетная задача ЕЭК ООН сводится к расширению интеграции и участия стран с переходной экономикой в экономической сфере.
The priority to reduce different pollutants should be set bearing the links to other problems in mind. Приоритетная задача по сокращению выбросов различных загрязнителей должна устанавливаться с учетом взаимосвязи этой проблемы с другими проблемами.
The priority now is a clear plan for security sector reform and the demobilization and reintegration of ex-combatants in Chad. Приоритетная задача в настоящее время заключается в разработке четкого плана реформирования сектора безопасности и демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов в Чаде.
Ascertaining how widespread these changes are and preparing guidance on the issue will be a near-term priority. В краткосрочной перспективе приоритетная задача будет заключаться в решении вопроса о масштабах внедрения этих изменений и подготовке руководства по этому вопросу.
The Government's current priority was to guarantee the population's right to security. В настоящее время приоритетная задача властей заключается в обеспечении населению права на безопасность.
The priority during this budget period is to strengthen the legal framework and the capacity of key security sector institutions. В бюджетный период приоритетная задача заключается в укреплении правовой базы и потенциала важнейших учреждений сектора безопасности.
Our overriding priority was to address external pressures that at times were tantamount to blatant conspiracy. Наша главная приоритетная задача заключалась в том, чтобы преодолеть давление извне, которое временами было равносильно откровенному заговору.
Progress in trials 6. The Office of the Prosecutor's priority remains completing trials and appeals. Приоритетная задача Канцелярии Обвинителя по-прежнему заключается в обеспечении завершения судебных и апелляционных процессов.
We believe that the priority task at this stage is the development of machinery for the parties' compliance with existing Security Council resolutions. Приоритетная задача на данном этапе нам видится в том, чтобы выработать механизмы выполнения сторонами имеющихся резолюций Совета Безопасности.
The other great priority for Africa is to focus aid on making drinking water available, since Africa is rapidly urbanizing. Другая важная приоритетная задача Африки состоит в том, чтобы сосредоточить внимание на оказании помощи в обеспечении доступа к питьевой воде, поскольку темпы урбанизации в Африке значительно ускорились.
In view of these changing roles, a more comprehensive staff development programme is needed for this priority. С учетом этих меняющихся функций эта приоритетная задача требует разработки более всеобъемлющей программы подготовки кадров.
A substantial number of UNICEF offices indicated that the priority for fighting HIV/AIDS is well focused and conceptually clear for both staff and national partners. Многие представительства ЮНИСЕФ сообщили, что приоритетная задача борьбы с ВИЧ/СПИДом четко сформулирована и с концептуальной точки зрения понятна как для сотрудников Организации, так и для национальных партнеров.
The priority task for the joint communications room will be to exchange information and provide timely intelligence. Приоритетная задача кабинета будет состоять в обмене информацией и своевременном оповещении.
The Education Sector Strategic Plan had been launched in 2008 as a comprehensive Government response whose priority objective was to address the decline. В порядке всеобъемлющего ответа правительства, приоритетная задача которого сводится к преодолению указанного снижения, в 2008 году началось осуществление стратегического плана в секторе образования.
The priority task for all interested stakeholders now is to honour their commitments to Africa. Сейчас приоритетная задача всех заинтересованных сторон состоит в выполнении их обязательств перед Африкой.