Английский - русский
Перевод слова Presidential
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Presidential - Председателя"

Примеры: Presidential - Председателя
The Security Council adopted a total of 19 resolutions on issues dealing with Africa and reached agreement on 17 presidential statements on African questions. Совет Безопасности принял в общей сложности 19 резолюций по проблемам, касающимся Африки, и согласовал 17 заявлений Председателя по африканским вопросам.
The Security Council adopted 17 resolutions and reached agreement on 15 presidential statements concerning the former Yugoslavia. Совет Безопасности принял 17 резолюций и согласовал 15 заявлений Председателя по вопросу о бывшей Югославии.
They involve presidential statements in the most diverse circumstances. Они включают заявления Председателя в самых различных обстоятельствах.
Though fewer resolutions and presidential statements were adopted than in the preceding 12-month period, the Council remained very busy. Хотя за предшествующие 12 месяцев было принято меньше резолюций и заявлений Председателя, Совет был по-прежнему очень загружен.
As it stands now, the report customarily reproduces the text of resolutions or presidential statements already adopted and readily available elsewhere. В том виде, в каком он представляется сейчас, доклад традиционно содержит тексты уже принятых резолюций или заявлений Председателя, которые и так можно свободно получить.
First, the report is merely a compilation of documents which have already been obtained by delegations in the form of resolutions and presidential statements. Во-первых, доклад - это простая компиляция документов, которые уже были получены делегациями в виде резолюций и заявлений Председателя.
This approach to protection draws on Security Council resolution 1296, other relevant resolutions and presidential statements and international humanitarian law. Этот подход к обеспечению защиты основывается на резолюции 1296 Совета Безопасности, других соответствующих резолюциях и заявлениях Председателя и нормах международного гуманитарного права.
Following consideration of the items on the Council's agenda during informal consultations, four resolutions were adopted and three presidential statements issued in October. В итоге рассмотрения вопросов, стоящих в повестке дня Совета, в ходе неофициальных консультаций Совет принял в октябре четыре резолюции и опубликовал три заявления Председателя.
During the discussion, Council members reaffirmed the relevant Council resolutions and presidential statements and expressed concern over the movement of the equipment. В ходе обсуждения члены Совета вновь подтвердили соответствующие резолюции Совета и заявления Председателя и выразили обеспокоенность по поводу передвижения оборудования.
During the Presidency of Costa Rica the Council adopted five resolutions and four presidential statements. В период исполнения Коста-Рикой обязанностей Председателя Совет принял пять резолюций и четыре заявления Председателя.
These troops had been previously unknown, with the exception of the presidential guard. Об этих войсках, за исключением отряда охраны председателя, ранее не было ничего известно.
The most substantive discussions related to the drafting of the resolutions and the presidential statements take place in these "consultation meetings". В ходе этих "консультативных совещаний" принимаются наиболее существенные решения, касающиеся подготовки резолюций и заявлений Председателя.
The decisions and presidential statements are presented without any background information about the consultations surrounding them or the causes leading to their adoption. Решения и заявления Председателя представлены безо всякой подкрепляющей информации о консультациях, которые проводятся в связи с ними, и о причинах их принятия.
On the whole, presidential briefings have worked well. Брифинги Председателя также способствуют этому процессу.
Many resolutions have been issued, such as 1674 and 1738, as well as a number of presidential statements. Вышло множество резолюций, таких как 1674 и 1738, а также ряд заявлений Председателя.
The Council held 192 consultations and adopted 71 resolutions in addition to 52 presidential statements. Совет провел 192 консультации и принял 71 резолюцию и 52 заявления Председателя. Председатель Совета подчеркнул также важность эффективных методов работы и продолжения работы, направленной на повышение эффективности и транспарентности.
The Security Council has been considering this issue for nearly a decade and has adopted numerous resolutions and presidential statements. Совет Безопасности почти десять лет занимается рассмотрением этого вопроса и уже принял множество резолюций и заявлений Председателя.
The provisions of resolution 1325 and successive presidential statements thereto need to be translated more consistently from words into actions. Для этого положения резолюции 1325 и следующие одно за другим заявления Председателя должны более последовательно обеспечивать переход от слов к делу.
A possible coup attempt in Burundi at the beginning of the reporting period prompted a presidential press statement on the matter. Возможность попытки переворота в Бурунди в начале рассматриваемого периода обусловила необходимость заявления Председателя для прессы по этому вопросу.
The Security Council, for its part, has passed several resolutions and issued presidential statements on situations of armed conflict in West Africa. Совет Безопасности, со своей стороны, принял целый ряд резолюций и заявлений Председателя о вооруженных конфликтах в Западной Африке.
To date, the Security Council has adopted six presidential statements and three resolutions on the protection of civilians. К настоящему времени Совет Безопасности принял шесть заявлений Председателя и три резолюции по вопросу о защите гражданских лиц.
That includes three Security Council resolutions - including resolution 1674, adopted this April - several presidential statements and an aide-mémoire. Здесь следует упомянуть три резолюции Совета Безопасности, включая резолюцию 1674, принятую в апреле текущего года, а также несколько заявлений Председателя и памятную записку.
Procedure for citation of documents referred to in draft resolutions or presidential statements, including prefixes. Порядок ссылок на документы в проектах резолюций или заявлений Председателя, а также использование префиксов.
Approval of presidential statements to include agreed formulation of subject matter under which it is authorized. При утверждении заявлений Председателя будет указываться согласованная формулировка темы, в рамках которой поручается сделать заявление.
The views expressed by non-Council members must be considered for incorporation in the Council's presidential statements or resolutions. Мнения, изложенные государствами, не являющимися членами Совета, должны учитываться и включаться в заявления Председателя Совета или резолюции.