Английский - русский
Перевод слова Preparing
Вариант перевода Подготовить

Примеры в контексте "Preparing - Подготовить"

Примеры: Preparing - Подготовить
In response, an ad hoc group of experts was entrusted by the Sub-commission on the Promotion and Protection of Human Rights with preparing draft guiding principles on extreme poverty and human rights, which were submitted to the Human Rights Council at its second session in 2007. В качестве ответной меры Подкомиссия по поощрению и защите прав человека поручила специальной группе экспертов подготовить проект руководящих принципов "Крайняя нищета и права человека: права малоимущих", который был представлен Совету по правам человека на его второй сессии в 2007 году.
To entrust the Secretariat with responsibility for preparing an estimate of the anticipated financial costs associated with the interim Parliament, and for presenting it to the Ministerial-level meeting of the Council of the League at its next meeting; поручить Секретариату подготовить оценку предполагаемых финансовых издержек, связанных с созданием временного Парламента, и представить ее совещанию Совета Лиги на уровне министров на его следующем совещании;
Taking note of the request by the Deputy Chief Minister of the Territory addressed to the Special Committee to visit the Territory and ascertain the wishes of the people of the Turks and Caicos Islands with regard to preparing themselves for self-government, принимая к сведению просьбу заместителя главного министра территории к Специальному комитету посетить территорию и убедиться в стремлении населения островов Тёркс и Кайкос подготовить себя к самоуправлению,
Preparing a child to this level is a parents' duty. Подготовить ребенка к знаниям и труду - это долг родителей.
Preparing a glossary of PPP-related terms was also suggested. Предлагалось также подготовить глоссарий терминов, связанных с ПЧП.
Preparing a draft counter-terrorism act and drafting decrees for the implementation of the act defining the fields of competence of the various actors involved in counter-terrorism. Подготовить законопроект о борьбе с терроризмом и разработать декреты о применении этого закона, в которых будет определена сфера компетенции различных участников борьбы с терроризмом.
The second Istanbul Conference on Somalia, under the theme "Preparing Somalia's future: goals for 2015", was held on 31 May and 1 June 2012. Вторая Стамбульская конференция по Сомали, посвященная теме «Подготовить будущее Сомали: цели на 2015 год», состоялась 31 мая и 1 июня 2012 года.
(c) Preparing, in consultation with the outgoing and incoming Directors and the Secretariat, a comprehensive road map to address the long-term sustainability of the Institute; с) подготовить в консультации с покидающим свой пост и приходящим ему на смену директорами и Секретариатом всеобъемлющую «дорожную карту» обеспечения долгосрочной стабильности Института;
(a) Preparing, in cooperation with the Director and the Secretariat, a detailed and comprehensive description of the issues at hand, providing the Board with the results, and informing the Secretary-General; а) подготовить совместно с директором и Секретариатом подробное и полное описание имеющихся проблем, представить Совету результаты своей работы и сообщить о них Генеральному секретарю;
(b) Preparing, in consultation with the Director and the Secretariat, proposals to address the most immediate issues, informing the Board, and submitting the proposals to the Secretary-General for action; Ь) подготовить в консультации с директором и Секретариатом предложения о путях решения наиболее неотложных проблем, сообщить о них Совету и представить эти предложения Генеральному секретарю для принятия мер;
I'm preparing for my life vows. Мне нужно подготовить слова клятвы.
The opportunity those agreements provided for preparing New Caledonia for the attainment of independence was one that was not to be missed. Предоставляемый этим Соглашением шанс подготовить Новую Каледонию к обретению независимости упускать нельзя.
He suggested preparing, in cooperation with ETRTO, a proposal on this subject. GRRF приветствовала сообщение по этой же теме эксперта от Российской Федерации, который предложил подготовить в сотрудничестве с ЕТОПОК соответствующее предложение.
This group has the task of preparing a report to be submitted to both Governments with non-binding recommendations for dealing with the issues. Эта группа должна подготовить и представить обоим правительствам доклад с рекомендациями необязательного характера о том, как решать эти вопросы.
UNEP assisted WHO, UNESCO/IOC and IMO in preparing a document that addresses the development of their clearing-house source categories. ЮНЕП помогла ВОЗ, МОК ЮНЕСКО и ИМО подготовить документ, в котором разбираются вопросы сбора информации по тем категориям источников загрязнения, которые отнесены к их ведению.
Lebanon is preparing major energy conservation programmes such as the Investment Planning and Programming. Проект изменения климата позволил подготовить первый национальный реестр парниковых газов Ливана, разработать стратегию уменьшения объема выбросов парниковых газов и провести оценку уязвимости страны перед климатическими изменениями.
(a) Prepare action plans on eliminating concrete bottlenecks and completing missing links on particular E waterways crossing the territory of more than one State Party to AGN and preparing proposals on the development of concrete river-sea routes in the context of the AGN; а) подготовить планы действий по устранению конкретных узких мест, заполнению недостающих звеньев на отдельных водных путях категории Е, пересекающих территорию более одного государства, являющегося Стороной СМВП, и разработке предложений по развитию определенных маршрутов "река-море" в контексте СМВП;
(a) The Assembly, in its resolution 58/269, decided to replace the four-year medium-term plan with a strategic framework and decided that the approved budget outline and strategic framework should together form the basis for preparing the proposed programme budget; а) в резолюции 58/269 Генеральная Ассамблея постановила подготовить стратегические рамки вместо четырехлетнего среднесрочного плана и постановила, что утвержденные наброски бюджета и стратегические рамки будут вместе служить основой для подготовки предлагаемого бюджета по программам;
Submit its pending reports to the relevant treaty bodies and, to this end, seek technical assistance to strengthen its capacity for preparing the relevant reports (Pakistan); подготовить доклады, срок представления которых уже истек, для соответствующих договорных органов и с этой целью ходатайствовать об оказании технической помощи для укрепления потенциала, необходимого для составления соответствующих докладов (Пакистан);
Preparing for a great hall bombing. Подготовить все орудия к наземной бомбардировке.
We're supposed to be preparing a business pitch. Ширель. Мы должны подготовить бизнес план.
To date, only one institution has made such a commitment by preparing a training package on the management of trade information. До настоящего времени на этот призыв откликнулось только одно учреждение, согласившееся подготовить учебную программу по вопросам управления торговой информацией.
STAR SPB experts have great experience in preparing the existing translations to be used as translation memory - Alignment. Специалисты СТАР СПб могут подготовить уже имеющиеся у клиента переводы для использования в качестве памяти переводов. Этот процесс мы называем Alighnment или выравнивание.
With graduation scheduled to take place on 1 January 2014, the Committee reiterates the importance of the country preparing its smooth transition strategy, in collaboration with its development partners. Ввиду того что исключение из перечня наименее развитых стран назначено на 1 января 2014 года, Комитет вновь заявляет о важности для страны, в сотрудничестве с партнерами в целях развития, подготовить собственную стратегию плавного перехода.
Instead of preparing a pool of educated workers for the future, the government's policies have given rise to an illiterate and innumerate population. Вместо того чтобы подготовить большое количество образованных рабочих для будущего, политика правительства привела к увеличению количества безграмотного населения, которое не может ни читать, ни считать.