| The Disaster Prevention and Preparedness Commission - a governmental agency - was not dealing specifically with toxic waste at the moment because of other priorities. | В тот период Комиссия по предотвращению стихийных бедствий и обеспечению готовности к стихийным бедствиям, являющаяся одним из государственных органов, непосредственно не занималась проблемой токсичных отходов, так как рассматривала другие приоритетные задачи. | 
| This work, among other things, had resulted in the drawing-up of the UN/ECE Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents, the European Union's "Seveso II" Directive, and the OECD Guiding Principles for Chemical Accident Prevention, Preparedness and Response. | Итогом этой деятельности, в частности, стала разработка Конвенции ЕЭК ООН о трансграничном воздействии промышленных аварий, директивы "Севесо II" Европейского союза и Руководящих принципов ОЭСР по предотвращению аварий в химической промышленности, обеспечению готовности к ним и ликвидации их последствий. |