Английский - русский
Перевод слова Potable
Вариант перевода Питьевой

Примеры в контексте "Potable - Питьевой"

Все варианты переводов "Potable":
Примеры: Potable - Питьевой
The Ministry of Housing and Construction is mainly responsible for the provision of potable water to the urban and to the rural population. Основную ответственность за снабжение питьевой водой городского и сельского населения несет министерство жилищного строительства и строительных работ.
Flexible pipes reserved for potable water shall be available on every vessel. На каждом судне должны иметься гибкие шланги, предназначенные исключительно для питьевой воды.
Vessels with accommodation shall have one or more potable water tanks. 17-9.1 На судах, где имеются жилые помещения, должны быть предусмотрены один или несколько резервуаров с питьевой водой.
Groundwater is the main source of fresh potable water in Lithuania. Грунтовые воды являются основным источником пресной питьевой воды в Литве.
They are denied potable water, shelter, medical assistance and food, and are subject to indiscriminate attacks. А они лишены питьевой воды, крова, медицинской помощи и продовольствия, подвергаются совершаемым без четкого выбора целей нападениям.
The Ministry of Water Resources and its partners assisted 1.8 million people with improved access to potable water facilities. Министерство водных ресурсов и его партнеры оказали помощь 1,8 миллионов человек, улучшив их доступ к питьевой воде.
One billion people have no access to potable water, and 3 billion human beings do not receive adequate medical care. Один миллиард не имеет доступа к питьевой воде, и З миллиарда человека не получают адекватного медицинского ухода.
The Panel considers that extraction of contaminated groundwater and its replacement with injected potable water is a reasonable remediation measure. Группа считает, что откачка загрязненной грунтовой воды и закачка вместо нее питьевой воды является разумной восстановительной мерой.
Other technologies which should be promoted include establishing dual-pipe systems for potable and non-potable water, and low-cost treatment of industrial and municipal wastewater. К числу других технологий, которые следует пропагандировать, относятся системы с двумя трубопроводами для питьевой и непитьевой воды и недорогостоящая очистка промышленных и муниципальных сточных вод.
Access to potable water and to adequate sanitation is limited and hygiene is poor. Доступ к питьевой воде и надлежащим санитарным условиям ограничен, и плохо соблюдаются требования гигиены.
Adult literacy rate and access to healthy potable water are among other major indicators pointing to human development. Уровень грамотности взрослого населения и доступ к чистой питьевой воде находятся в ряду других ключевых показателей, свидетельствующих о развитии человеческого потенциала.
In Ecuador, IOM projects have focused on access to potable water and sanitation. В Эквадоре проекты МОМ фокусировались на обеспечении доступа к питьевой воде и санитарии.
Children and their communities have access to sufficient quantities of potable water and to hygienic sanitation. Обеспечение детям и их общинам доступа к достаточному количеству питьевой воды и санитарно-гигиеническим услугам.
Many Rotary projects help reduce child mortality by providing potable water, nutritional supplements and medical care. Многие проекты «Ротари» способствуют сокращению детской смертности на основе предоставления питьевой воды, пищевых добавок и медицинской помощи.
Economic, social and physical access to food and potable water at all times are prerequisites for food security. Необходимыми условиями обеспечения продовольственной безопасности являются наличие постоянного экономического, социального и физического доступа к продовольствию и питьевой воде.
Efforts have continued to increase access to potable water and sanitation and improve access to reliable and affordable energy supplies. Продолжают прилагаться усилия по расширению доступа к питьевой воде и санитарии и улучшению доступа к надежному и доступному энергоснабжению.
Canada is aware of problems associated with potable water on Indian reserves, and notes the Committee's concerns in this regard. Канада осознает проблемы, связанные со снабжением питьевой водой в индейских резервациях, и принимает к сведению высказанную в этой связи озабоченность Комитета.
When they are housed, they often lack access to such basic services as potable water, paved roads and electricity. Когда они находят жилье, там зачастую отсутствует доступ к основным услугам, таким, как снабжение питьевой водой, асфальтированные дороги и энергоснабжение.
UNMIS also provided potable water and medical treatment for 41 adults and 104 children suffering from dehydration and malaria at these locations. МООНВС также наладила в этих районах снабжение питьевой водой и медицинское обслуживание 41 взрослого и 104 детей, страдающих от обезвоживания и малярии.
The promotion of private sector partnership has resulted in eight licences being issued to private companies to supply potable water. Поощрение партнерских отношений в частном секторе способствовало выдаче восьми лицензий частным компаниям, способным обеспечивать население питьевой водой.
Furthermore, access to potable water and health care, particularly for women, is still lacking. Кроме того, у населения по-прежнему отсутствует доступ к питьевой воде и медицинским услугам, причем это затрагивает особенно женщин.
UNHCR continued to supply refugees with potable water, constructing new water networks to reduce the cost of water delivery by truck. УВКБ продолжало снабжать беженцев питьевой водой, соорудив новые системы водоснабжения для сокращения расходов на доставку воды автоцистернами.
One of the determining factors the good health of the people is the provision of potable water in large urban population centres. Один из определяющих факторов хорошего здоровья людей - это обеспечение питьевой воды в крупных городских населенных пунктах.
Access to sufficient potable water is a critical factor in the viability of life for indigenous communities. Удовлетворение потребностей в питьевой воде - важнейшая предпосылка для выживания общин коренного населения.
Except for Rotuma all other rural areas and provinces still lack access to potable water. За исключением острова Ротума, во всех других сельских районах и провинциях до сих пор отсутствует доступ к питьевой воде.