Accessibility of potable water is a good indicator of quality of life. |
Степень доступа к питьевой воде является наглядным показателем качества жизни. |
As a result of the efforts of the United Nations Children's Fund over the reporting period, 9,500 people will get access to potable water in internally displaced person camps in Southern Darfur. |
Благодаря усилиям ЮНИСЕФ в течение отчетного периода доступ к питьевой воде в лагерях перемещенных лиц в Южном Дарфуре получили еще 9500 человек. |
17-4.2 Potable-water tanks shall be so placed or protected as to ensure that the potable water is not overheated. |
174.2 Сосуды или цистерны питьевой воды должны быть размещены или защищены таким образом, чтобы избежать чрезмерного перегрева питьевой воды. |
Prime Minister Ingraham added that, while more work needed to be done, the Bahamas is doing well in providing potable water throughout the country, in the treatment of HIV/AIDS and in the management of infant and maternal mortality rates. |
К этому премьер-министр Ингрэхэм добавил, что, хотя нам предстоит еще много работы, Багамские Острова успешно решают проблему обеспечения населения питьевой водой по всей стране, лечения ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом и снижения младенческой и материнской смертности. |
The Government procured food and water supplies such as bottled water, water delivery trucks, an emergency water treatment facility, potable water storage tanks, reverse osmosis units, office equipment to support the distribution of water, and food rations. |
Правительство осуществило закупки продовольствия и воды, в том числе воду в бутылках, автоцистерны, установку по аварийной очистке воды, цистерны для хранения питьевой воды, обратноосмотические установки, офисное оборудование для организации работы по доставке населению воды и продуктовых пайков. |