Английский - русский
Перевод слова Potable
Вариант перевода Питьевой

Примеры в контексте "Potable - Питьевой"

Все варианты переводов "Potable":
Примеры: Potable - Питьевой
Data from the examination is sent by the fifth day of each month to DPH, where the data is gathered and is drafted the bulletin of the potable water. Результаты анализа направляются на пятый день каждого месяца в УОЗ, где их собирают и выпускают бюллетень о состоянии питьевой воды.
The search of the water purifiers, with the natural principle of potable water afterpurification applied, without connection to water system and electrical transmission network, was carried out. Осуществлялся поиск бытовых приборов, в которых должен быть максимально использован естественный природный принцип доочистки питьевой воды, без применения электричества и подключения такого прибора к водопроводу...
On St. John, a reverse osmosis project, which provides the island with 0.7 million litres per day of potable water, has been completed recently. На острове Сент-Джон недавно был завершен проект, связанный с применением обратного осмоса, который дает населению острова 0,7 млн. литров питьевой воды в день.
In the Republic of Serbia about 81.8 per cent of households are supplied with potable water in their house/apartment or yard from city and village water supply systems. В Республике Сербии около 81,8% домохозяйств имеют в своих домах/квартирах или во дворе доступ к питьевой воде, подаваемой по городской или поселковой системе водоснабжения.
31.12. Provision of potable water in villages with the allocation of 3,745,582 million rials in 2006; (it cannot be compared to the previous year owing to the absence of the performance report in 2005). 31.12 Снабжение питьевой водой в селах, на которое в 2006 году выделено 3745582 риалов; (невозможно сопоставить с данными предыдущего года ввиду отсутствия доклада об исполнении за 2005 год).
(c) Water Support Programme: To ensure that each household has access to clean potable water; с) Программа обеспечения водными ресурсами (обеспечение всех домашних хозяйств чистой питьевой водой);
The proposal was to set up a 10,000 gallon capacity water pump and tank and a web of water distribution pipes to provide clear and potable water to the 223 farmer-households. Было выдвинуто предложение установить водяной насос мощностью 10000 галлонов и соорудить водонапорную башню с сетью распределительных водопроводных труб для подачи чистой питьевой воды в 223 домашних хозяйства фермеров.
Together with the Ghana Health Service, MoGCSP provides basic needs such as food, potable water, sleeping arrangements (re-roofing of huts) and medical screening. Совместно со Службой здравоохранения Ганы МГДСЗ удовлетворяет основные потребности в питании, питьевой воде, оборудовании спальных помещений (обновлении кровли хижин) и проведении медицинских осмотров.
Gradually, many towns and villages, which were regularly supplied with water, are facing serious shortages or complete breakdowns bringing in its wake a host of diseases linked to a lack of clean and potable water. Постепенно многие города и деревни, которые регулярно снабжались водой, сталкиваются с серьезной нехваткой воды или полным разрушением системы водоснабжения, что приводит к появлению множества болезней, связанных с отсутствием чистой и питьевой воды.
The UNMEE-operated water plants are the single source of 100 per cent potable water to the troops. Используемая МООНЭЭ установка по очистке и разливу воды является единственным источником всей питьевой воды для воинских контингентов.
For this reason, the international standards are adopted to determine requirements to the quality of potable water. случаев в год. Поэтому в мире введены международные стандарты, определяющие требования к качеству питьевой воды.
Having carried out the above - mentioned investigations, SPC "Edem" has chosen water purifiers of an accumulative type for afterpurification of potable water, produced under a trademark "Coolmart". They have been importing from Republic Korea by SPC "Edem" since 1997. В результате проведенных исследований, НПК "Эдем" остановил свой выбор на бытовых приборах накопительного типа для доочистки питьевой воды, импортируемых из Республики Корея под торговой маркой "Coolmart" ("Кулмарт") с 1997года.
The towns of Charlotte Amalie on St. Thomas and Christiansted on St. Croix, which have limited quantities of potable water, use saltwater to rinse their sewerage systems. В городах Шарлотта-Амалия на острове Сент-Томас и Кристианстед на острове Санта-Крус, где количество питьевой воды ограничено, в канализационных системах используется морская вода.
An activity which has to be developed and sustained in the next 10 years is the utilization of desalination-using small- and medium-sized reactors as a means of securing potable water in amounts sufficient for public use. Деятельность, которую следует развивать и поддерживать на протяжении следующих десяти лет, заключается в применении мелких и средних реакторов, в которых используется метод опреснения, в качестве одного из средств обеспечения питьевой водой в количествах, достаточных для общественного использования.
On the issue of access by internally displaced persons to potable water, it must be noted that the water supply for the general population is limited and often unreliable. По поводу проблемы доступа перемещенных внутри страны лиц к питьевой воде следует отметить, что коммунальные системы водоснабжения не обеспечивают адекватного удовлетворения потребностей населения в воде и нередко функционируют со сбоями.
We have made tremendous strides in the provision of sanitation facilities and potable water, and bituminized roads link our villages. Мы добились огромного прогресса в проведении санитарно-профилактических мероприятий и обеспечении питьевой водой, а наши деревни соединены теперь между собой асфальтированными дорогами.
In the final deployment, one battalion was located in a region with an adequate main water supply and the other two battalions were located where good supplies of potable water were available locally. В окончательном варианте один батальон был размещен в районе, оснащенном отвечающей предъявляемым требованиям системой водоснабжения, а два других - в районах, обеспеченных необходимыми запасами местной питьевой воды.
In the meantime, plans to rehabilitate the existing potable water systems and to provide new services have already been set in train; Наряду с этим разрабатываются планы переоборудования существующей системы снабжения питьевой водой и предоставления новых услуг;
WFP, in cooperation with the Ministry of Education and other partners, supported through a food-for-work scheme the building of 13 schools equipped with latrines, potable water facilities and furniture. МПП в сотрудничестве с министерством образования и другими партнерами оказывала с помощью программы «Продовольствие в обмен на труд» поддержку в строительстве 13 школ, оборудованных уборными и обеспеченных питьевой водой и мебелью.
Social infrastructure includes the construction of potable water and sewerage systems which reached upward of 4,500 indigenous peoples of the Cayapa, Chachi and Awa communities in Esmeraldas, Sucumbíos, Napo and Imbabura provinces. В контексте развития социальной инфраструктуры были созданы системы снабжения питьевой водой и канализации, которые обслуживают более 4500 представителей коренных народов из общин кайапа, чачи и кичава в провинциях Эсмеральдас, Сукумбиос, Напо и Имбабура.
The $12 million Ugum River project at the southern end of the island, completed a few years ago, added an additional 1 to 2 MGD of potable water to Guam's daily supply. Несколько лет назад в южной части острова на реке Югэм было завершено осуществление проекта стоимостью 12 млн. долл. США, что позволило увеличить подачу питьевой воды на 1-2 миллиона галлонов в день.
Further, women and children are the main water-collectors and, with the increasing scarcity of potable water in drought-affected areas, they have to walk longer distances to fetch water - sometimes five or more kilometres. Кроме того, воду домой приносят в основном женщины и дети, а из-за растущей нехватки питьевой воды в пострадавших от засухи районах им приходится преодолевать пешком все большие расстояния, иногда два или более километра.
In the large majority of cases there is water distribution to individual households: 4,405,931, i.e. 82.6 per cent of the total number of inhabitants, were supplied with potable water from a public water supply system in Slovakia in 1999. В подавляющем большинстве случаев налажено индивидуальное распределение воды на уровне домохозяйств: в 1999 году в Словакии снабжением питьевой водой из коммунальной системы водоснабжения было охвачено 4405931 человек, т.е. 82,6% от общей численности населения страны.
Horses and dogs were particularly prized since they radically increased hunting efficiency and range... "Likewise, year-round access to potable water allowed the Xade population to experiment with cultivation. Особенно ценились лошади и собаки, поскольку они радикальным образом повысили эффективность охоты и расширили площади охотничьих угодий... Аналогичным образом, круглогодичный доступ к питьевой воде позволил населению Ксаде экспериментировать с сельскохозяйственной обработкой почв.
Tanzania's national programme for action to implement the goals of the Summit had included reducing infant and child mortality and malnutrition, and increasing access to education, health services, shelter and potable water. Национальная программа действий Танзании, направленная на достижение целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, предусматривает сокращение младенческой и детской смертности и недоедания, а также расширение доступа к образованию, службам охраны здоровья, жилью и питьевой воде.