On race and politics, we don't agree. |
Слушай, в расовых и политических вопросах мы расходимся. |
You have a fline knowledge of the ways of politics. |
Вы прекрасно ориентируетесь в политических вопросах. |
I thought we hired Ava for her expertise, not her politics. |
Я думал, мы наняли Аву из за ее способностей, а не ее политических взглядов. |
If politics is the art of the possible, then we, as political leaders, are charged with making things possible. |
Если политика - это искусство возможного, то наша обязанность как политических лидеров - делать вещи возможными. |
In addition, the Commission strives to raise the awareness of the political parties and of voters for the participation of women in politics. |
Помимо этого, Комиссия стремится повысить осведомленность политических партий и избирателей в вопросах, касающихся участия женщин в политической деятельности. |
The aim of the politics course is to prepare women for contributing their abilities in political bodies and in public. |
Цель курса политического просвещения состоит в том, чтобы подготовить женщин к реализации своих способностей в процессе работы в политических и общественных органах. |
The group is also involved in lobbying government and political parties for the adoption of conditions that would enable women to participate in politics. |
Группа также занимается продвижением в правительстве и политических партиях документов, принятие которых позволит активнее вовлекать женщин в политику. |
This has also been a year of lethal attacks on politicians who courageously stood for a human face for politics. |
Этот год был годом убийственных нападений на политических деятелей, которые мужественно отстаивали гуманизм в политике. |
Mr. Saidov replied that article 3 of the Political Parties Act safeguarded the equal right of all citizens to participate in politics. |
Г-н Саидов говорит, что статья З закона о политических партиях гарантирует равноправие всех граждан принимать участие в политике. |
It is important that justice trump politics and diplomacy at a certain stage in peace processes. |
Важно, чтобы на определенном этапе мирного процесса правосудие стояло выше политических шагов и дипломатии. |
Later on, his interest turned towards the study of politics, especially the formation of political parties and European nation-states. |
Позднее его в большей степени стало интересовать изучение политики, в особенности исследования политических партий в европейских национальных государствах. |
Leaders from business and politics wanted to harmonise laws among countries and resolve policy discrepancies. |
Лидеры деловых и политических кругов хотели гармонизировать законы между странами и урегулировать политические разногласия. |
They rejected convention in marriage and dress, party politics and dogmas: they were tolerantly intolerant. |
Они отвергали условности брака и одежды, политических партий и догм: они были терпимо нетерпимыми». |
And don't be so sure about Jenna's politics. |
И зря ты так уверена в политических взглядах Дженны. |
I don't have to give my opinion on politics. |
Не хочу говорить с вами о своих политических взглядах. |
Women were participating more and more in politics, political parties, and local government. |
Женщины принимают все более активное участие в политической жизни, деятельности политических партий и местных органов власти. |
Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees. |
На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев. |
Moreover, politics in many countries seems to be based essentially on ethnic and/or regional considerations. |
Кроме того, как представляется, во многих странах расклад политических сил в значительной степени определяется этническими и/или региональными факторами. |
In addition, some women consider involvement in politics to be distasteful and avoid participation in political campaigns. |
Кроме того, некоторые женщины считают участие в политике непристойным занятием и поэтому избегают политических кампаний. |
At the end of the day the unfinished business and the inertia that accompanies it is because of entrenched national positions and their attendant politics. |
В конце концов нерешенные вопросы и сопровождающая их инерция сохраняются вследствие устоявшихся национальных позиций и сопутствующих им политических шагов. |
No Congolese should be excluded from the process on grounds of ethnic origin, politics, religion or gender. |
Ни один конголезец не должен быть отлучен от этого процесса на основании его этнического происхождения, политических взглядов, религии или пола. |
Many local governments have a low percentage of women in politics. |
Во многих местных органах власти процент женщин на политических должностях весьма низок. |
To promote women's participation in politics, incentives are given to the political parties. |
В отношении политических партий применяются различные стимулы с целью обеспечения участия женщин в политической жизни. |
These considerations would involve the complex intersection of economics, law and politics - a challenging scenario for the international community. |
Все эти соображения подразумевают комплексное взаимодействие экономических, правовых и политических факторов, и это ставит трудную задачу перед международным сообществом. |
Equitable representation of women in politics therefore continued to be a challenge. |
Поэтому справедливое представительство женщин в политических структурах по-прежнему является проблемой. |