Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Указать

Примеры в контексте "Point - Указать"

Примеры: Point - Указать
But it will no longer be able to condemn the US for not signing environmental treaties, or point a finger at China for its massive output of pollution. Но она больше не сможет осудить США за отказ подписать договоры об охране окружающей среды или указать пальцем на Китай и обвинить его в грандиозных выбросах загрязняющих веществ в атмосферу.
The crucial point was not the ordinary or extraordinary character of the legal remedy, but whether it provided the possibility of an effective means of redress. Однако он признал, что все-таки необходимо будет указать в статье 10, что средство правовой защиты должно быть и доступным и эффективным, чтобы тем самым отразить господствующее мнение в международном праве.
Freedom and independence, to which we tried to point the way, are not accompanied by a sense of solidarity, especially towards those who are weaker and poorer. Insults and squabbles fill our political stage and ruin the citizens' trust in the government. Свобода и независимость, к которым мы старались указать путь, не сопровождаются чувством солидарности, особенно в отношении тех, кто беднее и слабее Оскорбления и ссоры заполняют нашу политическую арену и разрушают веру граждан в правительство.
"Point the finger." "Указать пальцем." Это была шутка.
Now, you can either let this butterfly-induced hurricane land entirely on you, or you can point us to whichever lawyer flapped his or her wings and blew you to Tendu's door. Сейчас вы можете, либо опустить этот вызванный бабочкой ураган всецело на вас или вы можете указать нам кто из юристов хлопал его или её крылышками, сдувая вас к двери Тенду.
To change the position of the element in the light effect you can simply point the new position for the element center by dragging the cross there or left clicking the Preview window. Для того чтобы изменить положение элемента в свечении, нужно просто указать новое положение для центра элемента (перетащив перекрестие или щелкнув левой кнопкой мыши в любой точке в Окне предварительного просмотра).
DIRECTION POINT REQUIRED IMMEDIATELY! Указать направление, требуется незамедлительно!
Point you in a direction. Значит, указать тебе направление.
I can point you in the right direction. Я могу указать направлёниё.
Will you point them out to us, please? Не могли бы вы на них указать?
But I did find it really close to the ignition point and I'm hoping if I can ID this partial logo, I could maybe get us a location that connects us to our arsonist. Но я нашла его очень близко к месту возгорания и, надеюсь, смогу установить номер партии, это может указать нам на место связанное с нашим поджигателем.
Paragraph 123M - We wish to highlight that it is not clear at which point in time one determines the COMI, if the debtor has moved the COMI before the commencement of foreign insolvency proceedings. З. Пункт 123М - Мы хотели бы указать на отсутствие ясности в отношении того, в какой момент времени следует определять ЦОИ, если должник переместил ЦОИ до открытия иностранного производства по делу о несостоятельности.
Both for 8-bit text and Unicode text you can specify several formatting attributes, namely font family, weight, shape, point size and language. Как для текста в 8-битной кодировке, так и для юникодового текста можно указать определенный набор параметров форматирования: имя шрифта, его насыщенность, наклон, размер в пунктах и язык.
Since typing in a specific language may also require a special font which supports a corresponding chracter set or Unicode range, Thessalonica allows to specify a set of formatting parameters which should be applied to the insertion point each time a specific input method is selected. Поскольку ввод текста на определенном языке может потребовать также активизации специального шрифта, поддерживающего необходимую кодировку или диапазон Unicode, СОЛУНЬ позволяет указать набор параметров форматирования, которые должны применяться к точке ввода каждый раз, когда пользователь включает тот или иной метод ввода.
To illustrate this latter point, after almost three years from the onset of the crisis, there is still only scarce evidence on the impact of the crisis on household income in Indonesia and even less on employment patterns. В порядке иллюстрации этого последнего момента можно указать на то, что спустя почти три года с начала кризиса его последствия лишь незначительно сказываются на уровне дохода домашних хозяйств в Индонезии и еще в меньшей степени - на положении дел в области занятости.
Make sure you put 'Power Point REF 2007' in the subject of your message. Просьба указать в "subject" письма 'Power Point REF 2007'.
The name of the point of contact/official of the requesting country or authority should be clearly indicated together with his/her telephone and fax numbers and e-mail address. Следует четко указать название пункта связи/фамилию должностного лица запрашивающей страны или соответствующего органа с указанием его/ее номеров телефона и факса и адреса электронной почты.
A question arose as to the point at which the duty of confidentiality attaches, and whether a provider could disclose statistics to show that a vendor had been taken to an ODR process many times. Был затронут вопрос о том, с какого момента действует обязанность соблюдать конфиденциальность и может ли поставщик услуг по УСО раскрывать статистические данные, чтобы указать на неоднократность привлечения к процессу УСО того или иного продавца.
If relevant for the interpretation of the numeric value, the method of determination should also be provided (e.g. for flash point, open-cup/closed-cup): Если возможно, для интерпретации числового значения необходимо указать метод определения (например, для температуры вспышки, открытый тигель/закрытый тигель).
Point the finger at her own father? Указать на собственного отца?