Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Указать

Примеры в контексте "Point - Указать"

Примеры: Point - Указать
Most folks can't wait to point the finger at someone else. Большинство людей только и ждет, чтобы указать пальцем на кого-то другого.
Well, there could be another reason that you wanted to point Zoe at Louis. Но могла быть и иная причина, по которой вам нужно было указать Зоуи на Луиса.
And it's your job to point that out to him. А твоя работа - указать ему на его ошибку.
I don't have enough fingers to point at the ones to blame. У меня нет столько пальцев, сколько можно указать виноватых.
All you need is someone to point you in the right direction. Все что нужно - указать вам правильное направление.
And I wanted to point that out. И я хотел на это указать.
We would recommend that the draft Convention is explicit on this point. Мы рекомендуем прямо указать это в проекте конвенции.
Paragraph 8 could then make the point that it was difficult for the Committee to form an opinion on demographic composition. Затем в пункте 8 можно указать, что Комитет встретился с трудностями при выяснении демографического состава.
That point cannot be stressed enough. Особо указать на это никогда не лишне.
Facing a new array of challenges, this session should point the way towards a brighter future and a renewed sense of optimism. Рассматривая новый спектр проблем, данная сессия должна указать путь к более яркому будущему и вдохнуть новое чувство оптимизма.
WCD would like to point at three possible areas for intervention. СЖД хотел бы указать на З возможные области, где требуются меры вмешательства.
A case in point is the Ukrainian ethnic minority which is the largest in the Russian Federation. Здесь следует указать на положение украинского этнического меньшинства, которое является крупнейшим в Российской Федерации.
The observations which follow are designed to point the way towards realizing more effective multilateral engagement. Приводимые ниже замечания призваны указать путь к тому, чтобы добиться более эффективного многостороннего участия.
A noteworthy point is that a remarkable portion of this credit has been allocated to the provinces with ethnic groups. Следует указать, что значительная часть этих средств пошла в провинции, где проживают этнические группы.
I would like to denounce it and point it out. Я хотел бы осудить их развертывание и указать на это.
Anything which might point the finger at Wintergreen and Landesman. Все что угодно, что могло указать на Винтергрина и Ландесмана.
I think you have to point the finger at the parents. Я думаю, вы должны указать пальцем на родителей.
When you speak about the bamboo on the left, you should point in that direction. Когда вы говорите о роще слева, вы должны указать в ту сторону.
I wasn't the best athlete growing up, and my dad never missed an opportunity to point that out. Когда я рос, я не был хорошим спортсменом, и папа никогда не упускал возможность указать на это.
Could one of you point us in the direction of the wormhole? Мог бы кто-нибудь из вас указать нам путь к червоточине?
You want to point me to the box you're keeping Quinn? Вы хотите указать мне место, где вы держите Куинна?
It is the duty of the United Nations to articulate such responses and to point the way forward to meeting those expectations. Долг Организации Объединенных Наций состоит в том, чтобы координировать ответные усилия и указать путь, следуя которому, можно будет оправдать эти ожидания.
Here, we must point an important difference between developing countries and developed countries, in that the latter control the World Intellectual Property Organization agreements and other conventions. И здесь необходимо указать на важное различие между развивающимися и развитыми странами, на то, что последние осуществляют контроль за договорами и конвенциями в рамках Всемирной организации интеллектуальной собственности.
If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you can just point at it. Если вы каким-то образом поместили файл набора в окружение d-i, то можно просто указать его.
I may even point you in the right direction, if you wish Я могу даже вам указать дорогу, если хотите.