Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Угодить

Примеры в контексте "Please - Угодить"

Примеры: Please - Угодить
Still, one aims to please. Но я стараюсь угодить.
You were so hasty to please Marcus. Вы так спешили угодить Маркусу...
He is not an easy guy to please. Ему не легко угодить.
I so wished to please you. Я так хотела угодить тебе.
You try to please them... Ты стараешься им угодить...
All we want to do is please you. лишь бы вам угодить.
He was working so hard to try to have fun and please me. Он так старался веселиться, чтобы угодить мне.
The wine list has been carefully prepared to please the most demanding taste. Винная карта была со вкусом подготовлена для того, чтобы угодить самому привередливому гурману.
Larry Beckett suggested that the band's desire to please audiences held them back. Лэрри Беккет сетовал на то, что желание группы угодить публике в своё время удержало её от распада.
I am tired of trying to bend over backwards to please someone who can never be pleased. Я устала прогибаться лишь для того, чтобы угодить тому, кому угодить невозможно.
You will play because your particular engine, what drives you, moves you, motivates you... the desire to please. Будеь играть, потому что тобой движет, определяет твои поступки, ...гониттебявперед желание угодить.
But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place: an incentive to please the clients, who dislike unfavorable reports. Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы: стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов.
To please him, the driver puts a copy of the "By the Way" single into the taxi CD player, making Kiedis smile slightly. Таксист ставит в CD-проигрыватель сингл «By the Way» дабы угодить Кидису, что вызывает у него скромную улыбку.
I've watched you try to please him and try to please him. Я видел, как ты пытаешься угодить ему.
But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place: an incentive to please the clients, who dislike unfavorable reports. Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы: стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов.
You know, the one who was studying hard was Sugitani Juri who wanted to please her parents. Знаешь, старательно учившейся была Дзюри Сугитани, которая хотела угодить своим родителям.
Khrushchev, Gorbachev and Yeltsin all saw their hold on power undermined when they sought to please or placate the West only to receive nothing in return. Хрущев, Горбачев и Ельцин - все они видели, как власть, которую они крепко держали в руках, расшатывалась, когда они пытались угодить или успокоить Запад, ничего не получая взамен.
You know, we try to minimize our carbon footprint, be eco-friendly, but short of going out of business, you can't please everyone. Вы знаете, мы пытаемся свести к минимуму наши углеродные выбросы, быть более экологически чистыми, но это самый короткий путь вылететь из этого бизнеса, ты н можешь угодить всем.
I think, you know, if you're given a commission, it's your job as a designer to still keep your aesthetic but please your client. Раз уж ты дизайнер, старайся Сохранить эстетику, но при этом угодить клиенту.
However, despite having spurned some of the other girls, she soon proves to be a favorite among the patrons by pretending to be a Lolita-style 15-year-old to please the businessmen. Однако, несмотря на презрительное отношение некоторых из девочек, она скоро станет фаворитом посетителей, изображая 15-летнюю Лолиту, чтобы угодить бизнесменам.
He's got to look like he's standing up me once in a while to please his Hyde Park independents, but he'll come around on the main vote. Он делает вид, что иногда прокатывает меня при голосовании чтобы угодить своим независимым из Гайд-Парка, но он согласится на главном голосовании.
In order to please the widest possible young audience, the soundtrack is 'flecked in from all quarters'; but there probably will not be many people buying the game because of its music. Чтобы угодить как можно более широкой молодежной аудитории, в саундтрек 'вошли композиции из разных стилей'; но вряд ли много людей купят игру из-за ее музыки.
In a 1977 article for Down Beat magazine, Underwood wrote that Buckley's heart was not into the Blue Afternoon performances and that the album was a perfunctory response to please his business partners. Андервуд противоречит себе, заявляя в колонке для Down Beat за 1977 год, что Бакли не был увлечён выступлениями с Blue Afternoon, напротив, альбом был формальностью, чтобы угодить бизнес-партнёрам.
Tatsi, all day long I work to please this officer, that diplomat, some tourist, to store up favors so if there is a time when we need help, Таци, на работе я стараюсь угодить офицерам, дипломатам, туристам, чтобы они оказали услугу, когда мы будем нуждаться в помощи.
Melfi tells him that his new mistress is not the only one who was "impossible to please", "difficult", and "depressive", using his words for Gloria. Мелфи пытается соединить точки и говорит ему, что его новая любовница не единственная, кому "нельзя угодить", "сложная" и "депрессивная".