| Yes please, thank you. | Да, не откажусь, спасибо. |
| Thank you, please go! | Спасибо. Пожалуйста, уйди! |
| No, thank you, please. | Нет уж, спасибо большое. |
| Thank you, please. | Спасибо. Прошу вас. |
| Can you wait a second, please? | Ух, спасибо что подождали. |
| Hands higher, please. | Вот так, спасибо. |
| Could you please remove your glasses? | Спасибо тебе за молчание. |
| Give me a by-pass please. | Заканчиваем. Всем спасибо. |
| Let Mr. Muller through, please. | Пропустите господина Мюллера. Спасибо. |
| Wouldn't kill you to say please. | Не убило бы сказать спасибо. |
| Cigarette? Yes, please. | Сигаретку? - Да, спасибо. |
| Just the headphones, please. | Мне только наушники, спасибо. |
| Excuse me, may I have your attention please? | Минуточку внимания, пожалуйста Спасибо |
| This way, please. | Тёбё спасибо, Альфрёд. |
| Thanks, 42nd floor, please. | Спасибо, 42-й, пожалуйста. |
| Thank you, please. | Большое спасибо, пожалуйста. |
| Now... thank you, Maeve. Settle down, please. | Спасибо, Мэйв. Садись. |
| And leave this, please. | Оставьте это, пожалуйста, спасибо. |
| Thank you, this way please. | Спасибо, сюда пожалуйста. |
| Thank you, please trun on the light. | Спасибо, попрошу зажечь свет. |
| Open, open this, please. | Пожалуйста, открой. Спасибо. |
| "Thanks, more please" | Спасибо. Ещё пожалуйста. |
| And please thank janette for the cash. | Скажи спасибо Дженет за деньги. |
| Can we get a doctor in here, please? | Спасибо. Прочту в самолёте. |
| No, please, no. | Нет, не надо, спасибо. |