Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Please - Спасибо"

Примеры: Please - Спасибо
'But please, not before eight.' Спасибо. Но, пожалуйста, не раньше восьми.
Don't move your head, please, thank you. Не двигай головой, пожалуйста, спасибо.
If we could have a nurse, please, to the Tunnel of Goats, thank you. Просим медсестру подойти к Козьему Тоннелю, спасибо.
If we come in closer to my side please, thank you. Если вы подойдете ближе, с моей стороны пожалуйста, спасибо.
Thank you all for coming, please be seated. Спасибо всем что пришли, пожалуйста, присаживайтесь.
Another, Dana, please and thank you. Ещё одну, Дана, пожалуйста и спасибо тебе.
Go ahead and put that order in now, please, and thank you. Иди и сейчас же запиши этот заказ, пожалуйста и спасибо.
Thanks, I'll... Two, please, maestro. Спасибо... -Шеф, два, пожалуйста.
All right, thanks, and hurry up, please. Хорошо, спасибо, и поторопитесь пожалуйста.
Mr Ashton, this is Sergeant Hathaway again, please call me back at your earliest convenience - thank you. М-р Аштен, это Сержант Хатвей опять, пожалуйста, перезвоните мне при первой же возможности - Спасибо.
I thank you, and please enjoy your evening. Спасибо, и, пожалуйста, наслаждайтесь вечером.
Thank you, Mr. Glazov - please, call me Frank. Спасибо, мистер Глазов... Пожалуйста, зовите меня Фрэнк.
Thank you, Johnny, lovely stuff, and moving right along, please welcome Lance Stater and Andy Stone. Спасибо, Джонни, прекрасная вещь, и двигаемся дальше, пожалуйста, поприветствуйте Ланса Стэйтера и Энди Стоуна.
Yes, please, thank you, baby. Да, пожалуйста, спасибо, детка.
Well, in that case... Tickets, please. хорошо, ваш билет, пожалуйста спасибо
Shamiqua, will you stay, please? Спасибо. Шамикуа, останешься ли ты, пожалуйста?
Thank you, but please, Mr. Salvador, they don't know anything about the match. Спасибо. Но я прошу у мудреца Сальвадора, они ничего не знают по поводу сватовства.
Erm, give me an Apple Attack, no cinnamon, please, Tone, thanks. Эммм, а мне - "Яблочный Взрыв", и без корицы, пожалуйста, Тони, спасибо.
A "please" and "thank you"... "Спасибо", "пожалуйста"...
But, now, please, excuse me and- А сейчас прошу меня извинить и... спасибо.
Will you please take your seats? Спасибо. - Займите свои места.
Lieutenant, if you could get Jamie to write out his statement, please. Лейтенант, пусть Джейми подпишет свои показания, пожалуйста. спасибо
How much should that be? - $20, please. Спасибо. - Сколько с меня? - 20 долларов, пожалуйста.
Would you please go grab those things and start working on that stove, please? Можешь пойти взять вот это и начать работать у плиты. Спасибо.
Please, Mother Lucas, step inside, please. Прошу вас, вернитесь назад. Спасибо.