| 'But please, not before eight.' | Спасибо. Но, пожалуйста, не раньше восьми. |
| Don't move your head, please, thank you. | Не двигай головой, пожалуйста, спасибо. |
| If we could have a nurse, please, to the Tunnel of Goats, thank you. | Просим медсестру подойти к Козьему Тоннелю, спасибо. |
| If we come in closer to my side please, thank you. | Если вы подойдете ближе, с моей стороны пожалуйста, спасибо. |
| Thank you all for coming, please be seated. | Спасибо всем что пришли, пожалуйста, присаживайтесь. |
| Another, Dana, please and thank you. | Ещё одну, Дана, пожалуйста и спасибо тебе. |
| Go ahead and put that order in now, please, and thank you. | Иди и сейчас же запиши этот заказ, пожалуйста и спасибо. |
| Thanks, I'll... Two, please, maestro. | Спасибо... -Шеф, два, пожалуйста. |
| All right, thanks, and hurry up, please. | Хорошо, спасибо, и поторопитесь пожалуйста. |
| Mr Ashton, this is Sergeant Hathaway again, please call me back at your earliest convenience - thank you. | М-р Аштен, это Сержант Хатвей опять, пожалуйста, перезвоните мне при первой же возможности - Спасибо. |
| I thank you, and please enjoy your evening. | Спасибо, и, пожалуйста, наслаждайтесь вечером. |
| Thank you, Mr. Glazov - please, call me Frank. | Спасибо, мистер Глазов... Пожалуйста, зовите меня Фрэнк. |
| Thank you, Johnny, lovely stuff, and moving right along, please welcome Lance Stater and Andy Stone. | Спасибо, Джонни, прекрасная вещь, и двигаемся дальше, пожалуйста, поприветствуйте Ланса Стэйтера и Энди Стоуна. |
| Yes, please, thank you, baby. | Да, пожалуйста, спасибо, детка. |
| Well, in that case... Tickets, please. | хорошо, ваш билет, пожалуйста спасибо |
| Shamiqua, will you stay, please? | Спасибо. Шамикуа, останешься ли ты, пожалуйста? |
| Thank you, but please, Mr. Salvador, they don't know anything about the match. | Спасибо. Но я прошу у мудреца Сальвадора, они ничего не знают по поводу сватовства. |
| Erm, give me an Apple Attack, no cinnamon, please, Tone, thanks. | Эммм, а мне - "Яблочный Взрыв", и без корицы, пожалуйста, Тони, спасибо. |
| A "please" and "thank you"... | "Спасибо", "пожалуйста"... |
| But, now, please, excuse me and- | А сейчас прошу меня извинить и... спасибо. |
| Will you please take your seats? | Спасибо. - Займите свои места. |
| Lieutenant, if you could get Jamie to write out his statement, please. | Лейтенант, пусть Джейми подпишет свои показания, пожалуйста. спасибо |
| How much should that be? - $20, please. | Спасибо. - Сколько с меня? - 20 долларов, пожалуйста. |
| Would you please go grab those things and start working on that stove, please? | Можешь пойти взять вот это и начать работать у плиты. Спасибо. |
| Please, Mother Lucas, step inside, please. | Прошу вас, вернитесь назад. Спасибо. |