Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Please - Спасибо"

Примеры: Please - Спасибо
Do you know... do you realize how rarely doctors say thank you and please to nurses? Ты осознаешь, как редко доктора говорят "спасибо" и "пожалуйста" медсестрам?
'If your segment is over, please return quickly to Block H, 'thank you.' Если время вашей прогулки вышло, то срочно возвращайтесь в Блок Н. Спасибо.
Well, at first, you couldn't have cared less about the social niceties like "please" and "thank you." Поначалу ты мало заботился о соблюдении общественных приличий вроде "пожалуйста" и "спасибо".
Only these beggars are wearing $1,500 suits... and they don't say "please" and "thank you." Только они носят костюмы за полторы тысячи долларов и не говорят "пожалуйста" и "спасибо".
Besides "please" and "thank you," do you have anything else you would like to say to your mother? Кроме "пожалуйста" и "спасибо", ты больше ничего не хочешь сказать своей маме?
You know, with "please" and "thank you", "may I be so bold?" С "пожалуйста", "спасибо" и "могу я быть откровенен?"
Please keep moving in a forward motion.Thank you. Пожалуйста, проходите дальше. Спасибо.
Please pass your boxes to the ladies as they come round, thank you. Пожалуйста передайте ваши коробки леди когда они появятся, спасибо.
Please prepare for our faster-than-light jump. Просьба подготовиться к сверхсветовому прыжку. Спасибо.
Please download your copy, and thank you very much. Скачайте себе копию книги. Огромное вам спасибо.
Please sit down, Mr. Gantz. Может, присядете, господин Ганс? -Большое спасибо.
Please stay there, thank you. Пожалуйста, оставайтесь здесь, спасибо.
Please enjoy yourselves and thank you again. Прошу, развлекайтесь и ещё раз спасибо.
Family please, thank you, and here, thank you. Члены семьи, спасибо, сюда, пожалуйста.
Remember your "please" and "thank yous." Не забудь сказать "спасибо".
Yes, please, please. Да, спасибо, спасибо.
Please excuse me for speaking so long, and thank you all for your attention. Прошу извинить меня за пространное выступление и спасибо всем вам за внимание.
Please and thank you go a long way. "Спасибо" и "пожалуйста" откроют для тебя любую дверь.
Please, thank you, how much for the girl? Пожалуйста, спасибо, сколько стоит девушка?
Please go there, thank you! Отвезите меня сюда, заранее спасибо.
Please. Thank you for coming by. пожалуйста, проходите спасибо, что зашли.
Please, come in, Mr. Mann. Прошу вас, мистер Манн. Спасибо. Лаки.
Please insert the addresses of your home only in special, thanks! Пожалуйста, любезно включить адреса вашего дома только в местах, спасибо!
Please take it off! Thank you Пожалуйста, сними их! Спасибо.
Please leave your name, the subject of your call, your number, and I'll get back to you as soon as possible. Пожалуйста, оставьте ваше имя, причину вашего звонка, ваш номер, и я перезвоню вам в ближайшее время. Спасибо.