Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Please - Спасибо"

Примеры: Please - Спасибо
I mean, yes, please. То есть, спасибо, да.
Could you please... thank you. Не могли бы вы... спасибо.
Thank you, Mr. Moses, please hold for your representative. Спасибо, мистер Моузес, не вешайте трубку, ваш представитель сейчас подойдёт.
If you would please put him on the phone right straightaway, thank you. Не могли бы вы передать ему трубку прямо сейчас, спасибо.
Although the chilled mango Demasen, because our temperatures are usually stuck with, so please understand bon appétit, thank you. Хотя охлажденное Demasen манго, потому что наши температурах, как правило, привязаны, поэтому понять Приятного аппетита, спасибо.
Can I have the ball, please? Я могу забрать мяч? Спасибо.
Alex, could you stand up, please? Алекс, не могла бы ты встать? Спасибо.
Yes, please, you're the best, thank you. Да, спасибо, ты чудо.
Thank you, to you, for asking, please. Спасибо тебе, что спросила, пожалуйста.
Thanks to our Lord Ba'al, it is ours to enslave and pillage as we please. Спасибо нашему лорду Ба алу, теперь он наш, на разорение и порабощение.
So long as you say thank you and please and know what fork to use first... Если ты говоришь "спасибо" и "пожалуйста", и знаешь, какой вилкой пользоваться...
Can you pass me the butter, please? Передай, пожалуйста, масло. Спасибо.
Thank you, Mr. Moses, please hold for your representative. Спасибо, Мистер Мозес, соединяем с вашим менеджером.
Will you go up, please? 618. Номер 618. Да, спасибо.
Thank you for your visit, and please accept a... well, the water is there... Спасибо вам за визит, пожалуйста, примите...
Thank you everybody, a little attention, please! Всем спасибо, немного внимания, пожалуйста!
No, thank you very much, and please remember my tone, not my words. Нет, спасибо большое, и, пожалуйста, запомните мой тон, а не мои слова.
Ray, could you give us a second, please? Спасибо, я стараюсь сделать ее более... эм... чистой.
Miss Witney. Agitate the ventricles, please, and let's prepare to fill the heart, thank you. ћисс итни. јгитировать желудочков, пожалуйста, и давайте готовитьс€, чтобы заполнить сердце, спасибо.
Just enough to say "please" and "thank you." Достаточно, чтобы сказать "пожалуйста" и "спасибо".
Anyhow, please put it up for sale and contact me. Please. Thank you. В любом случае, выставляйте её на продажу и свяжитесь со мной, спасибо.
Okay, you know, well could you please... thank you. Хорошо, знаешь, не могла бы ты... спасибо.
Thank you, but I don't want the shawl and the ribbons, please. Спасибо, но шаль и ленты мне не нужны.
Cheryl, can you validate my parking, please? Спасибо. Шерил, отметишь мою парковку?
No, no, please, no more thank yous. Нет, нет, больше никаких "спасибо".