| Please nice, long look and me an email a phone number some of Mr. Johnny Tudorache, I want to contact someone dansu or dealing with dance performances, a private party... Thank you very much and hope to I can help someone. | Пожалуйста, милая, долгим взглядом, и мне по электронной почте номер телефона некоторых г-н Джонни Tudorache, я хочу обратиться dansu кто-то или сделки с танцевальными представлениями, частная вечеринка... Большое вам спасибо и надеюсь Я могу помочь кому-то. |
| Grunkle Stan, whatever happened to "Please" And "Thank you"? | Дядюшка Стэн, а как же "Пожалуйста" и "Спасибо"? |
| JUST SHOW ME THE CHAIR, PLEASE. GREAT, THANK YOU. | Проводите меня к стулу. Отлично. Спасибо. |
| "Please," "do me a favor," and "thank you," all in the same sentence? | "Пожалуйста", "будь так добра" и "спасибо" в одном предложении? |
| "Please," "do me a favor," and "thank you," | "Пожалуйста", "будь так добра" и "спасибо" |
| "Please", "Thank you", "This is delicious" | "Пожалуйста", "Спасибо", "Очень вкусно" |
| "Please, thank you, I'm sorry to bother you, Nicky." | "пожалуйста", "спасибо", "извини, дружбан Ники". |
| Thanks, but please stop. | Спасибо, но, пожалуйста, перестань. |
| Yes please, yes please. | Да, спасибо, м-м, да, спасибо... |
| Thank you for loving me Lin... Thank you for being there Please. | Спасибо, что любишь меня Спасибо, что ты здесь |
| No more bets, please. | Ставок больше нет, спасибо. |
| Unit B, please. | Мы знаем, спасибо. |
| Yes, me too, please! | Тогда я тоже, спасибо! |
| Make that two, please. | И мне тоже. Спасибо. |
| Will you move her, please? | Уберите её. Спасибо. |
| Can you please stop the bus? | Извините, спасибо вам. |
| Your attention, please. | Прошу внимания, спасибо. |
| A glass of red wine, please. | Бокал красного вина, спасибо. |
| Come here, please. | Спасибо за говённый чай, Гаджет. |
| Sit down, please. | Прошу -Присаживайтесь -Спасибо, синьора |
| Close the door, please. | Спасибо. Закройте, пожалуйста, дверь. |
| My luggage, please. | Спасибо. Мой багаж, пожалуйста. |
| Two more, please. | Спасибо! Ещё парочку такой же, приятель! |
| So please, thanks. | Так что, пожалуйста, спасибо. |
| Thank you, please Nicke. | Спасибо, добрый Никке. |