Sorry, we are working on our Websites at the moment, please ask for more information on our old Websites»> thank you. |
Извините, в данный момент наша страница находится в работе, за дополнительной информацией зайдите пожалуйста на нашу старую страницу»> - спасибо. |
Customer, please leave your message to us so we can reply to you in time, thank you! |
Заказчик, пожалуйста оставьте свое сообщение для нас, чтобы мы смогли ответить вам своевременно, спасибо! |
Everyone, please, can I have your attention for a moment? |
Стоишь и ждёшь от меня спасибо? |
Can I have some coffee please? |
Спасибо. А можно мне кофе? |
Yes. Yes, please, check and call me right back. |
Да, да, проверьте и перезвоните мне, спасибо. |
Be nice if you said "please" and "thank you" once in a while. |
Было бы не плохо, если бы ты хоть раз сказала "спасибо" и "пожалуйста". |
Thank you, Alex, but could you please hurry - and call us back? |
Спасибо, Алекс, но не могла бы ты поторопиться и перезвонить нам? |
How about a "please" and "thank you"? |
Так что, как насчет "пожалуйста" и "спасибо"? |
Would you please put these cases on the front porch? |
Спасибо. Лина, будь добра отнеси чемодан на крыльцо? |
Ms. Gottemoeller (United States of America): Thank you and, if I may, I would ask if we could just go ahead to the next slide, please. |
Г-жа Готтемюллер (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Спасибо, и, если возможно, мне хотелось бы перейти к следующему слайду. |
The words 'sorry,' 'please' and 'thank you' are missing in your letter. |
Тут не хватает слов "простите", "пожалуйста" и "спасибо". |
It says, "Thank you for your wonderful cards and flowers, but please get serious... send food." |
"Спасибо за чудесные открытки и цветы, будьте людьми, пришлите еду." |
I'm talking about a little "please" and "thank you." |
Я хочу услышать "пожалуйста" и "спасибо". |
No "please" or "thank you" for the coffee? |
Никаких "пожалуйста" или "спасибо" за кофе? |
If you can, do not use this form, please upload all subtitles using SubDownloader, thanks! |
По возможности не используйте эту форму, а добавляйте субтитры через программу SubDownloader, спасибо! |
OK, Next please. be careful sorry sir is this the thing you have dropped? |
Спасибо, перца побольше это для вас следующий осторожней извините. |
Can I get a shot of tequila and a shot of bourbon, please? |
Мне, пожалуйста, одну текилу и один бурбон. Спасибо. |
Will you take your places, please, girls? |
Спасибо, что пришли, это чрезвычайная ситуация. |
Sheriff Harper, could you please comment? |
Большое спасибо за то, что пришли. |
Thank you for calling AT T. What number please? |
Спасибо, что позвонили в АТТ. |
Please give your blessing to your grateful son. |
Спасибо, что меня ты родила. |
No "please" or "thank you" for the coffee? |
Ни "спасибо", ни "пожалуйста" за кофе? |
Well I'm sorry, I haven't the time, but please thank your mother for having Kit over, okay? |
Но передай "спасибо" маме за то, что согласилась принять Кит у вас. |
He always said, "please," and "thank you." |
Всегда говорил "пожалуйста" и "спасибо". |
So please, without further ado. (Applause) Thank you. (Applause) This is a fun one. |
Пожалуйста, не надо хлопот. (Аплодисменты) Спасибо. (Аплодисменты) Вот это забавно. |