| Sorry, we are working on our Websites at the moment, please ask for more information on our old Websites»> thank you. | Извините, в данный момент наша страница находится в работе, за дополнительной информацией зайдите пожалуйста на нашу старую страницу»> - спасибо. |
| Customer, please leave your message to us so we can reply to you in time, thank you! | Заказчик, пожалуйста оставьте свое сообщение для нас, чтобы мы смогли ответить вам своевременно, спасибо! |
| Everyone, please, can I have your attention for a moment? | Стоишь и ждёшь от меня спасибо? |
| Can I have some coffee please? | Спасибо. А можно мне кофе? |
| Yes. Yes, please, check and call me right back. | Да, да, проверьте и перезвоните мне, спасибо. |
| Be nice if you said "please" and "thank you" once in a while. | Было бы не плохо, если бы ты хоть раз сказала "спасибо" и "пожалуйста". |
| Thank you, Alex, but could you please hurry - and call us back? | Спасибо, Алекс, но не могла бы ты поторопиться и перезвонить нам? |
| How about a "please" and "thank you"? | Так что, как насчет "пожалуйста" и "спасибо"? |
| Would you please put these cases on the front porch? | Спасибо. Лина, будь добра отнеси чемодан на крыльцо? |
| Ms. Gottemoeller (United States of America): Thank you and, if I may, I would ask if we could just go ahead to the next slide, please. | Г-жа Готтемюллер (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Спасибо, и, если возможно, мне хотелось бы перейти к следующему слайду. |
| The words 'sorry,' 'please' and 'thank you' are missing in your letter. | Тут не хватает слов "простите", "пожалуйста" и "спасибо". |
| It says, "Thank you for your wonderful cards and flowers, but please get serious... send food." | "Спасибо за чудесные открытки и цветы, будьте людьми, пришлите еду." |
| I'm talking about a little "please" and "thank you." | Я хочу услышать "пожалуйста" и "спасибо". |
| No "please" or "thank you" for the coffee? | Никаких "пожалуйста" или "спасибо" за кофе? |
| If you can, do not use this form, please upload all subtitles using SubDownloader, thanks! | По возможности не используйте эту форму, а добавляйте субтитры через программу SubDownloader, спасибо! |
| OK, Next please. be careful sorry sir is this the thing you have dropped? | Спасибо, перца побольше это для вас следующий осторожней извините. |
| Can I get a shot of tequila and a shot of bourbon, please? | Мне, пожалуйста, одну текилу и один бурбон. Спасибо. |
| Will you take your places, please, girls? | Спасибо, что пришли, это чрезвычайная ситуация. |
| Sheriff Harper, could you please comment? | Большое спасибо за то, что пришли. |
| Thank you for calling AT T. What number please? | Спасибо, что позвонили в АТТ. |
| Please give your blessing to your grateful son. | Спасибо, что меня ты родила. |
| No "please" or "thank you" for the coffee? | Ни "спасибо", ни "пожалуйста" за кофе? |
| Well I'm sorry, I haven't the time, but please thank your mother for having Kit over, okay? | Но передай "спасибо" маме за то, что согласилась принять Кит у вас. |
| He always said, "please," and "thank you." | Всегда говорил "пожалуйста" и "спасибо". |
| So please, without further ado. (Applause) Thank you. (Applause) This is a fun one. | Пожалуйста, не надо хлопот. (Аплодисменты) Спасибо. (Аплодисменты) Вот это забавно. |