Well, we should go 'cause we're going to miss the play. |
Пора идти, а то опоздаем на спектакль |
If anyone's interested, I will be at MacLaren's Pub performing a play out of The Playbook entitled, "The Scuba Diver." |
Если кому интересно, я буду в баре "МакЛаренс" разыгрывать спектакль "Аквалангист" из своей книги. |
All my friends have fallen out, which means the play isn't going to work, which means I won't get an A for drama, which means Dad is going to send me back to Mayberry's. |
Все мои друзья разругались, что означает, что спектакль не получится, что означает я не получу пятерку за пьесу, поэтому отец отправит меня обратно в Мейберри. |
Ravosa's first published work was "Johnny Appleseed - A Musical Play for Children", which was published by G. Schirmer, Inc. and Associated Music Publishers, Inc. in 1958. |
Первой изданной работой Равоса была «Джонни яблочное семя» - музыкальный спектакль для детей , который был опубликован в г. Ширмера, Инк. в 1958 году. |
The play's over. |
Не волнуйтесь, спектакль уже заканчивается. |
It was a brilliant play. |
Это был великолепный спектакль. |
To give a recent example, at the beginning of this month, the first Serbian play to be performed since the end of the conflict was presented at Kosovo's main theatre in Pristina; it was prepared and performed by Serbs, with a large Serb attendance. |
Приведу недавний пример: в начале этого месяца в крупнейшем косовском театре, в Приштине, была сыграна первая со времени прекращения конфликта сербская пьеса; она была поставлена и сыграна сербами, и большое число сербов собралось на спектакль. |
As a student, he actively participated in the activities of The Mirror, a student theater, where in 1994 the performance of Such Games was staged in 1994 based on his play. |
Во время учёбы он активно принимал участие в деятельности студенческого театра «Зеркало», где в 1994 году по его пьесе был поставлен спектакль «Такие игры». |
And it's my business to put on a play, |
Я отвечаю за то, каким будет спектакль. |
Play along and it will be fine. |
Продолжаем спектакль, и всё будет в порядке. |
So, how was the play? |
И... Как был спектакль? |
Are you here for the play? |
Вы пришли на спектакль? |
The play... and a concert tomorrow. |
Спектакль... и завтрашний концерт. |
It's only a school play. |
Это всего лишь школьный спектакль. |
This looks like foul play to me. |
Это больше похоже на спектакль. |
A little play or something? |
Небольшой спектакль или что-то вроде? |
You can't go to the play. |
Тебе нельзя идти на спектакль. |
Well, the play opens tomorrow. |
Ну, сегодня открывается спектакль. |
Anyway, the play is really your thing. |
И спектакль, твоя вещь. |
"Your" play? |
"Твой" спектакль? |
They're going to a play. |
Они отправятся на спектакль. |
Christophe, did you like the play? |
Кристоф, тебе понравился спектакль? |
Louis, we are in the middle of the play. |
Луис, спектакль в разгаре. |
How was the play, Mrs. Lincoln? |
Как спектакль, миссис Линкольн? |
This is my play. |
Это же мой спектакль! |