I'll play along with Kara's little game. |
Я буду играть в маленький спектакль Кары. |
Mrs. Churchill's taking him to the Noel Coward play. |
Миссис Черчилль везет его на спектакль Ноэля Коварда. |
He's had one legitimate production in New York, and it was a play. |
В Нью-Йорке он работал над одной-единственной постановкой, и это был драматический спектакль. |
Act two is a play within a play. |
Акт второй это спектакль внутри спектакля. |
So, all of this is happening while I'm producing the play, acting in the play. |
И всё это происходит пока я продюссирую спектакль, играю в нём. |
Come and see the play about the Virgin Mary. |
Приходите посмотреть спектакль про Деву Марию. |
Tonight we present the play about Mary. |
Сегодня вечером мы представляем спектакль про Марию. |
With the booking we've got, the play's a winner. |
А когда я вижу, сколько заказали билетов, я говорю себе, что спектакль спасен. |
I forbid you to do that play! |
Я запрещаю тебе идти на спектакль. |
It wasn't intended to be a scary play, you know? |
Понимаешь, спектакль не задумывался страшным. |
Why do they write a new review of this play every single day? |
Почему они пишут новые рецензии на этот спектакль каждый день? |
Well, if I didn't come to see the play, I wouldn't have anywhere else to go. |
Если я не приду на спектакль, мне больше некуда пойти. |
He had soldiers stationed in the audience to maintain order, and when the play flopped the audience was given their money back. |
Он позвал солдат, рассадил их по аудитории для поддержания порядка, и когда спектакль провалился, зрителям были возвращены деньги. |
Ukrainian songs of girls' rituals of the Year, on which the play is built, came to us with the memory of our flesh. |
Украинские песни девичьих ритуалов Года, на которых строится спектакль, пришли к нам памятью нашей плоти. |
I thought if we let you play this out we could get you to see how untrue, how impossible it is. |
Я думал, что если мы дадим тебе доиграть этот спектакль до конца, ты сам увидишь, как всё нереально. |
but if you come and see this play... |
но если ты придёшь и посмотришь спектакль... |
Well, of course, I went to the theater to see the play. |
Да, конечно - я шел в театр, чтобы увидеть спектакль. |
His first role was in a 1993 BBC Radio play called Kai Mei Sauce, written by Kevin Wong. |
Первой ролью Вонга стал спектакль 1993 года «Приправа Кай Мей» на BBC Radio, написанный Кевином Вонгом. |
Last year, during the celebration of the end of the school, me and my class we represented a play. |
"В прошлом году, на празднике, посвящённом окончанию учебного года, наш класс поставил спектакль". |
You're taking my daughter to the play? |
Ты поведешь мою дочь на спектакль? |
Twelve days after the arrests, the play was performed at The Florence Schwimley Little Theatre, in Berkeley. |
Через 12 дней после ареста спектакль был поставлен на сцене The Florence Schwimley Little Theatre в Беркли. |
You're not seriously putting on the play here? |
ы серьезно собрались поставить спектакль здесь? |
In 1999, the play was successfully produced for the first time. |
В 1999 году по этой пьесе был впервые поставлен спектакль. |
Due to the lack of facilities adapted for performances, the play was performed in the open air: arch decoration was built, sofas put for the nobles and clergy audience (petty nobles and officers of the Nesvizh garrison watched the play standing). |
По причине отсутствия помещения, приспособленного для постановок, спектакль проводился под открытым небом: была построена арочная декорация, для знатных зрителей и духовенства поставили диваны (мелкая шляхта и офицеры несвижского гарнизона смотрели представление стоя). |
Well, of course, I went to the theater to see the play. |
Да, конечно - я шел в театр, чтобы увидеть спектакль. |