Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планируешь

Примеры в контексте "Planning - Планируешь"

Примеры: Planning - Планируешь
So, what are you planning on doing after graduation? Так, что ты планируешь делать после окончания учебы?
That's when I began to suspect you might not be showing up, unless you're planning on having two dinners tonight. Тогда то я и начал подозревать что ты не появишься. если только ты не планируешь два ужина сегодня.
You're still planning to go? Ты все еще планируешь пойти туда?
Are you planning to call Karen back this week? Ты планируешь перезвонить Карен на этой неделе?
What are you planning to do? Билл, что ты планируешь делать?
So, what are you planning on doing with me? Так, что ты планируешь сделать со мной?
Are you planning to clean up after yourself? Ты потом планируешь за собой убрать?
You're not planning on going there? Ты же не планируешь туда отправиться?
Ma, wh... are you planning on killing the car dealer? Мам, чт... ты планируешь убить продавца?
What are you planning to do with your life, Igby? Что ты планируешь делать со своей жизнью, Игби?
How exactly are you planning on counting a liquid? Как именно ты планируешь подсчитывать жидкость?
So are you planning to spend the summer sweating it out in Brooklyn? Так ты планируешь - провести лето, слоняясь по Бруклину?
And who exactly are you planning to hit up for eight million dollars? И у кого именно ты планируешь одолжить 8 миллионов долларов?
So you're planning to just run away and leave him here? Так ты планируешь просто сбежать и бросить его здесь?
You're not planning on turning into a pumpkin at midnight? Ты не планируешь превратиться в тыкву в полночь?
Are you planning an extraction or a land war in Asia? Ты планируешь освобождение или наземную войну в Азии?
Is it true that you're planning on dropping out tonight? Это правда, что ты планируешь выбыть из игры сегодня?
How long you planning on staying here? На сколько ты планируешь здесь оставаться?
What exactly are you planning on doing with it? Что конкретно ты планируешь с ним делать?
What're you planning on doing with Carter's body? Что ты планируешь делать с телом Картера?
How far in the future are you planning on having a child? Когда именно в будущем ты планируешь завести ребёнка?
I saw what you're planning. я видел, что ты планируешь.
Felix, are you planning something for my birthday? Феликс, ты планируешь что-то на мой день рождения?
It's just that I was under the impression you were planning to stay at home with your baby. Просто мне казалось, что ты планируешь остаться дома, с ребенком.
How often are you planning on attacking me? И как часто ты планируешь нападать на меня?