Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планируешь

Примеры в контексте "Planning - Планируешь"

Примеры: Planning - Планируешь
What were you planning to do, bypass me entirely? И что ты планируешь делать, избегая меня?
When are you planning on making peace with Diggle? Когда ты планируешь помириться с Дигглом?
Are you planning on leaving any time soon? Ты случайно не планируешь в скором времени уехать?
Are you planning some crazy stunt with a dangerous wild animal at our wedding? Ты планируешь какой-то сумасшедший фокус с опасным диким животным на нашей свадьбе?
Hope you're not planning on becoming a comedian. Надеюсь, ты не планируешь стать комиком
Maybe you're just planning on joining her. Может, ты планируешь к ней присоединиться?
When on earth are you planning to finish your dissertation? Когда же наконец ты планируешь закончить свою диссертацию?
So, you planning on dancing together? Так ты с ним планируешь танцевать?
What are you planning to do about Raphael? Что ты планируешь делать с Рафаилом?
You're planning to take my children away, aren't you? Ты планируешь увезти моих детей, да?
You're planning on selling out the human race, aren't you? Планируешь продать человеческую расу, да?
Whatever it is you're planning to do, Не зависимо от того, что ты планируешь сделать.
So, how are you planning to do it? Так как ты планируешь это провернуть?
Then how are you planning on getting off the train? Так как же ты планируешь сойти с поезда?
I heard you're planning to attack bud and youssef. Слышал, планируешь атаку на Кореша и Юсуфа?
So, what are you actually planning today then? Итак, чем ты планируешь сегодня заняться?
So how long are you planning on punishing Evan? Так как долго ты планируешь наказывать Эвана?
Ree, you still planning to join the Army? Ри, ты еще планируешь завербоваться в армию?
When are you planning to unload this theory on Oliver? Когда ты планируешь поведать эту теорию Оливеру?
Are you planning to have more children? Планируешь ли ты завести ещё детей?
How much time are you planning on being at the library? Сколько времени ты планируешь быть в библиотеке?
What're you planning on doing after you graduate from high school? Что ты планируешь делать после того, как выпустишься из старшей школы?
Are you planning to have them kill me, brother? Ты планируешь чтобы они меня убили, брат?
And what is planning to do with it? Ну и что ты с ней планируешь сделать?
So, are you planning to get pregnant your first year here? Так ты тоже планируешь забеременеть здесь в первый год?