Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планировала

Примеры в контексте "Planning - Планировала"

Примеры: Planning - Планировала
I've just been really busy and planning and getting everything together at the last minute with the food, the flowers, the honeymoon... Я была очень занята, планировала все в последнюю минуту еду, цветы, медовый месяц...
Earlier today, we got a tip on one of the unrecorded lines that a stewardess was planning on smuggling some contraband onto a New York bound flight. Сегодня чуть раньше, мы получили сведения по одной не зафиксированной линии, что стюардесса планировала провезти контрабанду на обратном рейсе в Нью Йорк.
But, of course, she left her sweater here, so maybe she was planning to come back and get it. Но, конечно, она оставила свой свитер здесь, Может она планировала вернуться за ним.
I was planning on going riding today, so if you want to talk more about your theories, Я планировала, поехать кататься сегодня, так что если тебе хочется больше поговорить о своих теориях,
Given that when we met her, she was finishing law school and planning an internship at a large Indian car company, it's actually extremely plausible. Учитывая что когда мы видились с ней она заканчивала юридическую школу и планировала стажировку в крупной индийской автомобильной компании это на самом деле весьма правдоподобно
I know what Freya was planning, and I know how to kill Dahlia. Я знаю, что планировала Фрея, и я знаю, как убить Далию.
Okay, don't think I'm nuts, but when I was planning to come see you, I got all nostalgic and look what I found. Ладно, не думай, что я чокнутая, но когда я планировала увидеть тебя, я почувствовала такую ностальгию, и посмотри, что я нашла.
At the end of 2012, Jan Kuehnemund was planning to reunite the classic Vixen line-up with Janet Gardner, Share Ross, and Roxy Petrucci, who had since reunited in JSRG with guitarist Gina Stile. В конце 2012 года Джен Кунемунд планировала воссоединить классический состав Vixen вместе с Джанет Гарднер, Шэр Педерсен и Рокси Петруччи, которые в то время были заняты своей группой JSRG вместе с гитаристкой Джиной Стайл.
In early 1849, he received information that the Austrian Imperial Army was planning to blow up the bridge, in order to prevent the rebels from crossing over from Pest to Buda. В начале 1849 года он получил информацию о том, что австрийская имперская армия планировала взорвать мост, чтобы повстанцы не могли перейти из Пешта в Буду.
At the time, Netscape was planning to produce a version of Netscape Navigator written fully in Java and so it needed an implementation of JavaScript written in Java. В то время Netscape планировала разработать версию Navigator, написанную полностью на Java и поэтому ей требовалась реализация JavaScript, написанная на Java.
I wasn't planning on it, but then you go through the process and you see everyone in their groups, and they all look so happy. Я этого не планировала, но потом ты проходишь через всё это и ты видишь, что все в их группах и все они выглядят такими счастливыми.
GamePark was planning on releasing three models of the XGP; the high-end XGP, the middle-range XGP mini, and the low-end XGP Kids. Game Park планировала к выпуску три модели XGP; высокобюджетную XGP, среднебюджетную XGP mini и низкобюджетную XGP Kids.
When Spain entered the American Revolutionary War in June 1779, both Great Britain and Spain had been planning for the possibility of hostilities for some time. Когда Испания вступила в войну в июне 1779 она, как и Великобритания, в течение некоторого времени уже планировала военные действия.
And why would you care where the money is, Unless you were planning on using it against me? И почему тебя так беспокоит местонахождение денег, если ты не планировала использовать это против меня?
I think she was trying to protect me from whatever she was planning. Я думаю, что она пыталась защитить меня от того, что она планировала.
A... a new show opened tonight, and I was planning on staying overnight rather than risk driving back on three glasses of wine, but I had no choice when ADT called. Новая выставка открывалась сегодня вечером и я планировала переночевать там чтобы не рисковать и не ехать обратно после трех бокалов вина, но у меня не осталось выбора, когда позвонили из охранной компании.
I wasn't planning on taking a leave of absence I'm... sure that as soon as he trusts her... Я не планировала брать отпуск, я... уверена, как только он к ней привыкнет...
So, everything that I was planning on doing for my baby, I... I have to do through you. Поэтому все, что я планировала делать для моего малыша, мне придется делать через тебя.
It knows where she's been, who she was with and what she was planning next. Он знает, где она была, с кем она была и что планировала сделать.
Are you... are you planning on hurting yourself? Ты... ты планировала навредить себе?
So she was planning to eat - with someone - and then go to Nicole's Она планировала с кем-то поужинать и отправиться к Николь.
When were you planning to tell me? I - whooaaa! И когда ты планировала об этом сказать?
However in September 1997, the NLD acted in accordance with the law by seeking prior permission from the Government when it was planning to hold a meeting to commemorate the ninth anniversary of its founding. В сентябре 1997 года НЛД поступила в соответствии с законом и заранее обратилась к правительству за разрешением, когда она планировала провести митинг в ознаменование девятой годовщины своего основания.
At the time of the current meeting, UNIDO was therefore planning to contact the Libyan authorities to seek clarification regarding the set up of the ozone unit in general and its staffing in particular. В этой связи ЮНИДО планировала во время проведения нынешнего совещания связаться с ливийскими учреждениями для получения разъяснений относительно структуры органа по озону в целом и его штатного расписания в частности.
UNIDO was planning to use the lessons learned in the formulation of the Programme and Budgets for 2006-2007 for the compilation of the Programme and Budgets for 2008-2009. При составлении программы и бюджетов на 2008-2009 годы ЮНИДО планировала использовать опыт, накопленный при подготовке программы и бюджетов на 2006-2007 годы.