Whatever it is she's planning, I fear she may be close to achieving her goal. |
Что бы она ни планировала, боюсь, она близка к достижению своей цели. |
I hate to say it, but she may have been planning this all along. |
Не хотелось бы этого говорить, но она, возможно, планировала всё это с самого начала. |
Were you planning on keeping the baby a secret forever? |
Ты планировала скрыть от меня своего ребенка навечно? |
I wasn't planning on going to a meeting tonight, but I'm broke and I wanted a cup of coffee. |
Я не планировала приходить на собрание сегодня, но я разорена и хотела выпить чашечку кофе. |
You know I was always planning on moving out, right? |
Ты знаешь, что я всегда планировала съехать, да? |
How were you planning to explain that to Sir Leicester? |
[ЖЕН] Как ты планировала объяснить это сэру Лестеру? |
UNIDO established the Industrial and Technological Information Bank (INTIB) as an information referral service and was planning to decentralize it. |
ЮНИДО создала Банк промышленно-технической информации (ИНТИБ), задуманный как информационно-справочная служба, и планировала его децентрализацию. |
But it still works every time, and Jane was planning on spending her first |
Это ход всегда срабатывает. и Джейн планировала провести свой первый |
She made appointments on Saturday at Palm Beach with a caterer, florist, jeweler - looks like she was planning on getting married. |
В субботу у нее были назначены встречи на Палм Бич с фирмой обслуживающей банкеты, флористом, ювелиром... словно она планировала свадьбу. |
His moles inside Bilderberg informed him that the elite were planning to first run the price of gas up to $150 a barrel, unimaginable in 2006. |
Его агенты в Билдерберг сообщали, что элита планировала повысить цену на топливо до 150 $ за баррель - невообразимо в 2006 г. |
How long are you planning on keeping this all up? |
Как долго ты планировала продолжать все это? |
MONUC was planning to undertake 144 joint protection team missions in 2010/11, as compared with 70 in 2009/10. |
МООНДРК планировала, что в 2010/11 году объединенные группы защиты совершат 144 поездки, тогда как в 2009/10 году планировалось 70 таких поездок. |
Where were you planning to go after you left the mini-mart? |
Куда ты планировала уйти, после того, как покинуть магазин? |
What were you planning to do with Miss Bevan? |
Что ты планировала делать с мисс Биван? |
I guess it's not something I was really planning on... or even thought about, ever. |
На самом деле я этого не планировала и никогда об этом не задумывалась. |
I wasn't planning on seeing your son again, until you insisted on girl talk and started threatening my father. |
Я не планировала снова встречаться с вашим сыном, пока вы не настояли на этом разговоре и не начали угрожать моему отцу. |
I wasn't planning to, but thanks. |
Я тоже не планировала, но, спасибо |
What, exactly, were you planning on presenting in court? |
Что реально ты планировала представить в суде? |
As at May 2013, it had 100 tons of tin ore in stock from 11 mining sites and was planning to export by the end of the month. |
К маю 2013 года в хранилищах этой компании имелось 100 тонн оловянной руды, закупленной на 11 рудниках, и компания планировала экспортировать эти запасы к концу месяца. |
On 19 March, an organization transmitted to the Committee the list of activities it was planning to undertake in the Democratic People's Republic of Korea. |
19 марта одна из организаций препроводила Комитету список мероприятий, которые она планировала провести в Корейской Народно-Демократической Республике. |
Judging from the depth of her preparation, it seems obvious to me that H.G. Wells has been planning this for a long - and I mean a long - time. |
Судя по уровню её подготовки, мне кажется очевидным, что Уэллс планировала это долгое, то есть действительно долгое, время. |
Were you ever planning on staying, or did you always know that some version of today was coming for me? |
Ты хоть планировала остаться, или ты всегда знала, что для меня когда-нибудь наступит сегодняшний день? |
UNDP planning for maintenance and alterations work was largely geared to the two- year budget cycle and there were no longer term plans. |
ПРООН планировала работы по текущему ремонту и переделке помещений в основном на двухгодичный бюджетный цикл, и более долгосрочных планов не было. |
He knew that I had strong feelings about the war, but he had no idea what I was planning. |
Он знал, как сильно я ненавидела войну, но он понятия не имел, что я планировала сделать. |
The training had provided an opportunity for staff to better understand roles and responsibilities in the procurement process, and the Mission was planning additional training sessions to increase the number of trained staff. |
Благодаря этим учебным занятиям у сотрудников появилась возможность лучше уяснить роли и обязанности участников процесса закупок, и Миссия планировала провести дополнительные учебные занятия для увеличения числа квалифицированного персонала. |