Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планировала

Примеры в контексте "Planning - Планировала"

Примеры: Planning - Планировала
I've been planning our trip for a month. Я планировала эту поездку в течение месяца!
You were planning to return to him someday, right? Ты планировала однажды вернуться к нему.
You think she was planning to meet a secret lover? Вы думаете, что она планировала встретиться с тайным любовником?
And when were you planning on telling me? И когда ты планировала рассказать мне?
What were you planning to sleep on tonight, honey? И где же ты планировала спать сегодня, солнышко?
And if I were into girls, right now we would be planning our fly-fishing honeymoon trip to Montana. И если бы мне нравились девушки, то сейчас я бы планировала наш медовый месяц в Моонтане.
Dan, when you see serena, please tell her to stop whatever It is she's planning on doing before she destroys our family. Дэн, когда увидишь Серену, скажи ей остановить все не зависимо от того что она планировала, пока это не разрушило нашу семью.
You see, initially, Olivia wasn't planning on attending, but then luckily, for everyone, her new boyfriend convinced her otherwise. Видишь ли, изначально, Оливия не планировала присутствовать на ужине, и все же, к счастью для всех, ее новый парень убедил ее.
It's just that Evelyn's birthday is coming up and I was planning this as a present. Скоро день рождения Эвелин, а я планировала кровать в качестве подарка.
Doesn't look like she's planning on sleeping over much, either. Похоже, она не особенно-то планировала оставаться на ночь.
Mr. Ahankhah and the others named in the complaint thought you might be part of a gang who were planning to burgle their house... Мистер Аханка и остальные высказали в иске мысль, что вы можете состоять в группировке которая планировала их ограбить...
Well, the thing is, I wasn't even planning on seeing your son again. Что ж, дело в том, что я даже не планировала снова встречаться с вашим сыном.
Were you planning on doing your own hair and makeup? Ты планировала сама сделать прическу и макияж?
Well, I was planning on after we got your money, but... Ну хорошо, я планировала сделать это после того, как получу деньги, но...
Following the birth of her child, Beatrice was planning to live in the court of his uncle, but Marquis Azzo VII denied her request. После рождения Иштвана Беатриса планировала жить во дворе своего дяди, но маркиз Аццо VII отказал ей в этом.
For a while, Sierra was planning Phantasmagoria 3, and had asked Roberta Williams to return as its lead designer. Какое-то время Sierra планировала создать игру Phantasmagoria 3 и руководство даже попросило Роберту Уильямс заняться разработкой этой игры.
The doctors were amazed that she was walking, let alone planning to jump. Врачи были поражены, что она могла ходить, не говоря о том, что она планировала выполнять программу.
Did you think she was planning on taking me then? Думаешь, она уже тогда планировала забрать меня?
I wasn't planning on doing that routine in front of you... so I guess the day has other plans for both of us. А я не планировала делать фигуры перед тобой, так что у дня свои планы на нас.
Patrick let me know that you were planning to share the stage with him tonight at the victory celebration. Патрик сказал, что ты планировала быть с ним на сцене сегодня вечером на церемонии победы.
Which you were planning on telling me about...? О котором ты планировала мне сказать?
Scott eats here and I'm pretty much planning not seeing him again for the rest of my life. Здесь обедает Скотт. А я планировала больше в жизни с ним не видеться.
So you were planning on killing me? ТО есть ты планировала меня убить?
Were you planning on offing me and then offing Dennis also? Ты планировала убить меня, а потом ещё и Дэнниса?
I was planning on coming in this afternoon, but he just seemed a little disoriented it's I just didn't feel comfortable. Я планировала сегодня прийти, но он выглядел несколько потерянным, так что я не чувствовала бы себя спокойно.