| I've been planning our trip for a month. | Я планировала эту поездку в течение месяца! |
| You were planning to return to him someday, right? | Ты планировала однажды вернуться к нему. |
| You think she was planning to meet a secret lover? | Вы думаете, что она планировала встретиться с тайным любовником? |
| And when were you planning on telling me? | И когда ты планировала рассказать мне? |
| What were you planning to sleep on tonight, honey? | И где же ты планировала спать сегодня, солнышко? |
| And if I were into girls, right now we would be planning our fly-fishing honeymoon trip to Montana. | И если бы мне нравились девушки, то сейчас я бы планировала наш медовый месяц в Моонтане. |
| Dan, when you see serena, please tell her to stop whatever It is she's planning on doing before she destroys our family. | Дэн, когда увидишь Серену, скажи ей остановить все не зависимо от того что она планировала, пока это не разрушило нашу семью. |
| You see, initially, Olivia wasn't planning on attending, but then luckily, for everyone, her new boyfriend convinced her otherwise. | Видишь ли, изначально, Оливия не планировала присутствовать на ужине, и все же, к счастью для всех, ее новый парень убедил ее. |
| It's just that Evelyn's birthday is coming up and I was planning this as a present. | Скоро день рождения Эвелин, а я планировала кровать в качестве подарка. |
| Doesn't look like she's planning on sleeping over much, either. | Похоже, она не особенно-то планировала оставаться на ночь. |
| Mr. Ahankhah and the others named in the complaint thought you might be part of a gang who were planning to burgle their house... | Мистер Аханка и остальные высказали в иске мысль, что вы можете состоять в группировке которая планировала их ограбить... |
| Well, the thing is, I wasn't even planning on seeing your son again. | Что ж, дело в том, что я даже не планировала снова встречаться с вашим сыном. |
| Were you planning on doing your own hair and makeup? | Ты планировала сама сделать прическу и макияж? |
| Well, I was planning on after we got your money, but... | Ну хорошо, я планировала сделать это после того, как получу деньги, но... |
| Following the birth of her child, Beatrice was planning to live in the court of his uncle, but Marquis Azzo VII denied her request. | После рождения Иштвана Беатриса планировала жить во дворе своего дяди, но маркиз Аццо VII отказал ей в этом. |
| For a while, Sierra was planning Phantasmagoria 3, and had asked Roberta Williams to return as its lead designer. | Какое-то время Sierra планировала создать игру Phantasmagoria 3 и руководство даже попросило Роберту Уильямс заняться разработкой этой игры. |
| The doctors were amazed that she was walking, let alone planning to jump. | Врачи были поражены, что она могла ходить, не говоря о том, что она планировала выполнять программу. |
| Did you think she was planning on taking me then? | Думаешь, она уже тогда планировала забрать меня? |
| I wasn't planning on doing that routine in front of you... so I guess the day has other plans for both of us. | А я не планировала делать фигуры перед тобой, так что у дня свои планы на нас. |
| Patrick let me know that you were planning to share the stage with him tonight at the victory celebration. | Патрик сказал, что ты планировала быть с ним на сцене сегодня вечером на церемонии победы. |
| Which you were planning on telling me about...? | О котором ты планировала мне сказать? |
| Scott eats here and I'm pretty much planning not seeing him again for the rest of my life. | Здесь обедает Скотт. А я планировала больше в жизни с ним не видеться. |
| So you were planning on killing me? | ТО есть ты планировала меня убить? |
| Were you planning on offing me and then offing Dennis also? | Ты планировала убить меня, а потом ещё и Дэнниса? |
| I was planning on coming in this afternoon, but he just seemed a little disoriented it's I just didn't feel comfortable. | Я планировала сегодня прийти, но он выглядел несколько потерянным, так что я не чувствовала бы себя спокойно. |