Английский - русский
Перевод слова Planet
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Planet - Земля"

Примеры: Planet - Земля
More and more politicians and scientists have come to realize that planet earth is our common homeland which can never see a successful sustainable development when extreme difference and extreme poverty coexist. Все больше политиков и ученых начинают осознавать, что планета Земля - это наша общая родина, которая в условиях сосуществования крайних различий и крайней нищеты может и не дожить до успешного достижения цели устойчивого развития.
On the basis of those reports, the Committee could identify measures that might facilitate or enhance the use of space systems for the sustainable management of the planet Earth. На основе этих докладов Комитет сможет определять меры, которые могли бы облегчить или расширить использование космических систем для устойчивого хозяйствования на планете Земля.
It is capitalism and the exaggerated, unrestricted form of industrialization in some countries which are creating so many problems on our continent and on planet Earth as a whole. Именно капиталистическое развитие и чрезвычайно преувеличенная и беспредельная индустриализация в некоторых странах создает столь много проблем на нашем континенте и на планете Земля в целом.
Contribution of space systems to a better understanding and to global monitoring of the planet Earth А. Вклад космических систем в улучшение понимания и глобальный мониторинг планеты Земля
B. The place of planet Earth in the universe В. Место планеты Земля во Вселенной
We bear the brunt of it, conscious of our responsibility to future generations, conscious that planet Earth is our common heritage. Мы несем их основное бремя, сознавая нашу ответственность перед будущими поколениями, сознавая, что планета Земля является нашим общим достоянием.
It is time to ensure that globalization be sustainable from an ecological point of view, in order to maintain the viability of human life on planet Earth. Настало время обеспечить в целях сохранения человеческой жизни на планете Земля устойчивый характер глобализации с экологической точки зрения.
Fifth, the search for harmony with nature in an integrated and interdependent system like that of planet Earth cannot be undertaken at the national level alone. В-пятых, добиваться гармонии с природой в рамках комплексной и взаимозависимой системы, подобной той, что существует на планете Земля, на одном только национальном уровне невозможно.
I would like to thank participants for their constructive and substantive interactive debate, undertaken in a spirit of cooperation and true commitment to protecting planet Earth. Я хотел бы поблагодарить участников за их конструктивные и предметные интерактивные прения, проведенные в духе сотрудничества и подлинной приверженности делу защиты планеты Земля.
The militarization and weaponization of space must be prevented, or its ability to destroy planet Earth will be the last battle. Надо предотвратить милитаризацию и размещение оружия в космическом пространстве, ибо, в противном случае, ввиду его способности уничтожить планету «Земля» он станет последним полем битвы.
The Secretary-General: Late next month a child will be born - the 7 billionth citizen of our planet Earth. Генеральный секретарь (говорит по-английски): В конце следующего месяца родится ребенок, который станет 7-миллиардным гражданином нашей планеты Земля.
The Earth was a dynamic planet, with the continents, atmosphere, oceans and glaciers in constant change and constantly interacting in myriad ways. Земля является динамично функционирующей планетой, поскольку ее континенты, атмосфера, океаны и ледники постоянно претерпевают изменения и постоянно взаимодействуют друг с другом самым различным образом.
But unfortunately, at the same time, humanity is forgetting that more than a billion men and women across the planet Earth suffer from hunger. Но в то же время, к сожалению, человечество забывает о том, что более 1 миллиарда человек на планете Земля страдают от голода.
The enthusiasm and contributions of young people could be of significant help in protecting planet Earth from the threat of NEOs. Энтузиазм молодежи и ее вклад в эту работу может оказать значительную помощь в деле защиты планеты Земля от угроз, создаваемых ОСЗ.
Two days ago, this Hall witnessed one of the largest-ever gatherings of Heads of State and Heads of Government to debate the future of our planet Earth. Два дня назад этот зал стал свидетелем крупнейшего за все время собрания глав государств и правительств для обсуждения будущего нашей планеты Земля.
If the capitalist system continues to squander resources at this rate, two planet Earths will be needed by 2030. Если сохранятся нынешние темпы потребления в рамках капиталистической системы, то к 2030 году будет необходимо иметь две планеты Земля.
If such wasteful capitalist consumption persists at this rate, we will need two planet Earths by the year 2030. Если разгул капиталистической системы будет продолжаться такими темпами, то нам нужно будет иметь две планеты Земля к 2030 году.
The worst thing that can happen would be for the human race and planet earth to crumble because Parties cannot find the right wording. Самое худшее, что может произойти, - это гибель человечества и планеты Земля из-за неспособности Сторон найти правильные формулировки.
It's how humans behave here on planet Earth! Так, знаешь ли, и ведут себя люди на планете Земля!
There's got to be somewhere on planet Earth where a woman can have a baby in private. Должно же быть хоть какое-то место на планете Земля, где женщина может родить ребенка ни перед кем не отчитываясь.
"Our blue planet, Earth..." "Наша голубая планета Земля..."
Are you aware of an impending attack on the planet Earth? Вам известно о предстоящем нападении на планету Земля?
In all our searching, we have yet to find another planet that could nourish and protect us as it does. При всех открытиях, нам еще предстоит найти другую планету, которая могла бы нас кормить и защищать, как Земля.
Here we are, cocooned on our beautiful planet Earth warmed by the light of our nearest star, the sun. Мы находимся здесь, в коконе нашей красивой планеты Земля. согреваемой лучами ближайшей к нам звезды, Солнцем.
At the United Nations Conference on Environment and Development, or Earth Summit, which took place in Rio de Janeiro, Brazil, in 1992, representatives discussed how to combine economic growth and the protection of the planet to ensure a sustainable future. На состоявшейся в 1992 году в Рио-де-Жанейро, Бразилия, Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, или Встрече на высшем уровне "Планета Земля", представители обсудили пути, следуя которым можно сочетать экономический рост с охраной планеты с целью создания устойчивого будущего.