Thus Guyana's concerted efforts at the international arena on climate change and global warming is not an academic exercise it is about the survival of a nation and the planet earth. |
Поэтому согласованные усилия Гайаны на международном уровне в вопросах изменения климата и глобального потепления не носят характер теоретических изысканий, а являются вопросом выживания любой страны и планеты Земля. |
it is my solemn duty to inform you planet Earth is at war. |
Потому что с данного момента я обязан сообщить вам... что планета Земля объявляет войну. |
To your best knowledge, no alien life-forms have set foot on the planet Earth. |
Насколько вы знаете, чужие формы жизни не попали на планету Земля? |
Tell me, Galactus... how long must I live on this savage planet called Earth? |
Скажи мне, Галактус... Сколько я должен жить на этой дикой планете под названием Земля? |
until some of it was caught up in the formation of a planet called Earth. |
Спустя некоторое время, принял участие в появлении планеты Земля. |
of 147 member states who represent almost all of the human inhabitants of planet Earth I send greetings... |
147 государств... избранный почти всеми жителями планеты Земля... я посылаю приветствие... |
Okay, well, either they are the luckiest thieves on planet Earth or you were set up. |
Ладно, хорошо, либо они самые удачливые воры на планете Земля либо тебя подставили |
It is here, sir, in the planetary system of the star Sol, the planet Terra. |
Это здесь, сэр, солнечная система Сол, планета Земля. |
The Earth invented the computer Internet for its own benefit, and we now, being the top organism on this planet, are trying to allocate resources in order to protect the biosphere. |
Земля изобрела компьютерный Интернет для собственной пользы, и сейчас мы, являясь высшим организмом на планете, пытаемся распределить ресурсы в целях защиты биосферы. |
Developed countries should therefore be ready to share information relating to the safety of planet Earth, to which end effective early warning systems were particularly indispensable to disaster mitigation. |
Вследствие этого развитые страны должны быть готовы к обмену информацией, касающейся безопасности планеты Земля, в связи с чем эффективные системы раннего предупреждения являются крайне необходимыми для уменьшения опасности стихийных бедствий. |
We are glad to note that the Summit succeeded, as could be seen in the strength of determination and commitment shown by the heads of State or Government of the world in deciding to manage planet Earth collectively. |
Мы с радостью отмечаем, что Саммит удался, о чем свидетельствуют решительная готовность и приверженность, проявленные главами государств и правительств стран мира, решивших коллективно управлять планетой Земля. |
Today's debate is also significant because it is taking place just after the Millennium Summit, an unprecedented event in the life of nations, an event that brought together more than 180 heads of State or Government of planet Earth. |
Сегодняшние прения также важны потому, что они проходят сразу же после Саммита тысячелетия, беспрецедентного события в жизни наций, мероприятия, которое собрало вместе более 180 глав государств и правительств планеты Земля. |
It is obvious, that for billions years of the existence, the Earth on a regular basis makes oscillatory processes which change conditions of rotation of a planet and coordinates of poles - geographical and magnetic. |
Очевидно, что за миллиарды лет своего существования, Земля регулярно совершает колебательные процессы, которые меняют условия вращения планеты и координаты полюсов - географических и магнитных. |
We speak to you now in peace and wisdom as we have done to your brothers and sisters all over this, your planet Earth. |
Мы говорим с вами сейчас в мире и мудрости, как мы поступили с вашими братьями и сестрами во всем этом, на вашей планете Земля. |
I mean, I can pick this rock up off the ground and this entire planet, Planet Earth, will try to pull it down. |
Я могу поднять этот камень, хотя вся планета Земля притягивает его к себе. |
2.8 Architectural composition «The World Monument of Love» will be constructed in a romantic place of a planet the Earth, on a coast of a sea or an ocean on the territory with developed transport infrastructure. |
2.8 Архитектурная композиция «The World Monument of Love» будет построена в романтическом месте планеты Земля, на берегу моря или океана. На территории с развитой транспортной инфраструктурой. |
The World Monument of Love project will accommodate only one million people from the planet of Earth! |
В проекте The World Monument of Love смогут принять участие только один миллион человек с планеты Земля! |
He also takes part in an initiation ceremony in which he learns that during its early history the Earth was struck by another planet, causing Tibet to become the mountain kingdom that it is today. |
Также он принимает участие в церемонии, во время которой ему сообщают, что в древности Земля столкнулась с другой планетой, после чего Тибет из равнинной приморской страны превратился в то, чем он является сейчас. |
This means that there could be one or more terrestrial planets in the inner parts of the system, and the possibility of a habitable Earth-like planet. |
Это означает, что есть вероятность существования одной или нескольких планет земной группы во внутренних частях системы, а также возможность обитаемой планеты, такой как Земля. |
This character is an alien military officer, Captain Mar-Vell of the Kree Imperial Militia, who is sent to observe the planet Earth as it is developing technology to travel into space. |
Этот персонаж был инопланетным офицером, капитаном Мар-Веллом в Императорской полиции Крии, который был послан на планету Земля наблюдать за тем, как развивается технология путешествия в пространстве. |
Though the planet Earth, the Islington flat and telephone have all now been demolished, Ford and Arthur were, in fact, rescued. |
Хотя планета Земля с квартирой в Излингтоне и телефоном были уничтожены, Форд и Артур, на самом деле, были спасены. |
"Here men from the planet Earth first set foot upon the moon." |
"Здесь впервые прилунились люди с планеты Земля". |
And this probably coincided with the time when you had the planet Earth's sourcebook, and you had the hippie movement. |
Наверное, это по времени совпало с созданием сборника материалов планеты Земля, а также появлением движения хиппи. |
So when you think about the improbable nature of what I'm going to tell you in the next few minutes, just remember, we came from stuff on planet Earth. |
Если подумать о невероятной природе того, о чём я расскажу в следующие минуты, просто помните, что мы произошли из вещества на планете Земля. |
We're the first generation - thanks to science - to be informed that we may be undermining the stability and the ability of planet Earth to support human development as we know it. |
Мы являемся первым поколением, которое, благодаря науке, знает о том, что мы, возможно, подрываем стабильность и способность планеты Земля поддерживать человеческое развитие. |