The first programme to be broadcast that was specifically made for HD was natural history programme Planet Earth, which was shown on the 27 May 2006. |
Первая программа в качестве HD на этом телеканале была «Планета Земля», показана 27 мая 2006 года. |
Okay, dangerous minds, let's break into groups, discuss chapter one, and if you are lucky, we might sneak in a little Planet Earth. |
Так, опасные умы, разбивайтесь на группы, обсуждайте первую главу и, если вам повезет, то я даже покажу фильмец из "Планеты Земля". |
The Solomon Islands is currently working with the United Nations Development Programme on a pilot programme called "Children of Planet Earth" (COPE). |
Соломоновы Острова в настоящее время работают с Объединенной программой по развитию государств в рамках экспериментальной программы, называемой "Дети планеты Земля". |
Mr. Roelants de Stappers: Belgium was not in a position to sponsor draft resolution I, entitled "International Year of Planet Earth, 2008", when it was adopted in the Second Committee. |
Г-н Рёданц де Стапперс: Бельгия не смогла присоединиться к авторам проекта резолюции I, озаглавленного «Международный год планеты Земля, 2008 год», когда он принимался во Втором комитете. |
Participants appreciated a small exhibition booth with information on the International Year of Planet Earth, 2008, which was declared by the General Assembly in its resolution 60/192 of 22 December 2005. |
Участники по достоинству оценили услуги небольшого киоска по распространению информации о Международном годе планеты Земля, провозглашенном Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 60/192 от 22 декабря 2005 года. |
Given its scale, extent, incidence and simultaneity, in scientific terms such human activity has given rise to an unprecedented fluctuations in the dynamics and functioning of Planet Earth's natural system. |
С учетом ее масштабов, размаха, частоты и синхронности такая деятельность человека с научной точки зрения породила беспрецедентные изменения в динамике и функционировании естественной системы планеты Земля. |
After broad consultation, it was decided in 2002 to seek proclamation of the International Year of Planet Earth by the United Nations General Assembly, with a view to providing the best possible exposure to national Governments. |
После широких консультаций в 2002 году было принято решение просить Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций провозгласить Международный год планеты Земля с целью привлечения к этой идее максимального внимания со стороны правительств стран. |
The World's International Year of Planet Earth launch event, which will be held in Paris on 12 and 13 February 2008 |
всемирная церемония провозглашения Международного года планеты Земля, которая состоится в Париже 12 и 13 февраля 2008 года; |
Could you do a little more in your class than show Planet Earth? |
А ты мог бы лучше вести занятия, вместо показов "Планеты Земля". |
Why, against the odds, did we win the Battle For Planet Earth? |
Почему, несмотря ни на что, мы выиграли Битву за планету Земля? |
Planet Earth is facing the increasing threats of rapid environmental changes, including climate change and its attendant consequences, deforestation, desertification and land degradation, further depletion of the ozone layer, acid rain and a reduction in biodiversity. |
Планета Земля сталкивается со все более опасными угрозами стремительных экологических изменений, включая изменение климата и вызываемые им последствия, обезлесение, опустынивание и деградацию земель, дальнейшее разрушение озонового слоя, кислотные дожди и сокращение биологического разнообразия. |
From all of us on Planet Earth, we wish you gentlemen a safe tripI |
Ото всех нас с планеты Земля, мы желаем вам, господа, счастливого путешествия |
With a strong focus on public outreach, the International Year of Planet Earth - initiated jointly by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the International Union of Geological Sciences - urges political leaders to act. |
Международный год планеты Земля, совместно подготовленный Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Международным союзом геологических наук и направленный на охват широкой общественности, настоятельно призывает политических лидеров к действиям. |
A female leopard and her cub were featured on Planet Earth episodes "Seasonal Forests" and "From Pole to Pole". |
Самка дальневосточного леопарда с детёнышем были показаны в фильмах «Планета Земля» (эпизоды «От полюса до полюса» и «Сезонные леса») и «Приморье. |
The most recent such initiative was the International Space Year (1992), with its elements Mission to Planet Earth and Mission to the Universe. |
Одной из последних таких инициатив является празднование Международного года космоса (1992 год), который включает такие проекты, как Полет на планету Земля и Полет во Вселенную. |
Secondly, a court for climate justice must be established to try and to punish those who fail to meet their commitments and those who continue to damage Planet Earth. |
Во-вторых, необходимо учредить суд для отправления правосудия в сфере климата, который будет привлекать к ответственности и наказывать тех, кто не выполняет свои обязательства и тех, кто продолжает наносить ущерб планете Земля. |
Adoption of resolution 24, on the proclamation of 2008 as International Year of Planet Earth, by the thirty-third session of the General Conference of UNESCO in October 2005 added the support of another 15 nations. |
После принятия резолюции 24 о провозглашении 2008 года Международным годом планеты Земля тридцать третьей сессией Генеральной конференции ЮНЕСКО в октябре 2005 года к числу поддержавших стран присоединились еще 15 стран. |
As the science programme of the International Year of Planet Earth complies closely with the priorities set by the Global Earth Observation System of Systems, cooperation with GEOSS was formalized on 4 August 2007. |
Поскольку научная программа Международного года планеты Земля в значительной степени соответствует приоритетам Глобальной системы систем наблюдения Земли, сотрудничество с ГЕОСС было официально оформлено 4 августа 2007 года. |
The idea of an International Year of Planet Earth was launched in 2000 at a meeting of the Council of the International Union of Geological Sciences (IUGS). |
Идея Международного года планеты Земля была выдвинута в 2000 году на заседании Совета Международного союза геологических наук (МСГН). |
'Why didn't you show us all of these animals, Hammond, 'on your Planet Earth Live programme? |
Почему ты не показал нам всех этих животных, Хаммонд, в своей передаче "Планета Земля вживую"? |
'Mission to Planet Earth', which was a central focus of the International Space Year, saw scientists world wide using space technologies to assess such threats to the Earth's environment as global warming, deforestation and ozone depletion. |
В рамках "Полета к планете Земля", который был одним из центральных мероприятий в рамках Международного года космоса, ученые во всем мире использовали космическую технику для оценки таких опасных для окружающей среды Земли явлений, как глобальное потепление, обезлесение и истощение озонового слоя. |
This agreement is to facilitate further space cooperation between the two countries, which is already well established in the areas of human spaceflight, space science, and Mission to Planet Earth. |
Это соглашение призвано содействовать дальнейшему расширению сотрудничества между этими двумя странами в области космонавтики, которое уже весьма успешно развивается в рамках пилотируемых космических полетов, космических исследований и программы "Полет к планете Земля". |
During the reporting period, the organization also held events to support World Water Day, International Day of Peace, the International Year of Planet Earth and International Women's Day. |
В отчетный период организация также проводила мероприятия в поддержку Всемирного дня водных ресурсов, Международного дня мира, Международного года планеты Земля и Международного женского дня. |
The fate of Planet Earth depends on what we do or do not do. |
От того, что мы делаем и чего не делаем, зависит судьба планеты Земля. |
Her delegation firmly supported the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction and the Global Survey of Early Warning Systems and trusted that the International Year of Planet Earth in 2008 would mobilize all citizens of the world to face the challenges ahead. |
Ее делегация полностью одобряет осуществление Международной стратегии уменьшения опасности бедствий и Глобальный обзор систем раннего предупреждения и надеется на то, что празднование Международного года планеты Земля в 2008 году даст возможность мобилизовать всех жителей нашей планеты на решение стоящих впереди задач. |