Английский - русский
Перевод слова Planet
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Planet - Земля"

Примеры: Planet - Земля
Who else on the planet Earth could turn a nice, relaxing day of fishing into a boatjacking and a shark encounter? Кто еще на планете Земля мог превратить милый, расслабляющий день рыбалки в кражу лодки и схватку с акулой?
But the one thing we haven't found on those worlds is the thing that makes our planet unique. но ни в одном из этих миров не найти того, чем уникальна Земля -
What happens when you take a planet that's smaller than Earth and move it further away from the Sun? Что произойдет с планетой, меньшей по размеру, чем Земля, и расположенной дальше от Солнца?
If we can develop this, into, this could absorbed into ordinary science that we could approach with the scientific method and so on then our intelligence, capability of survival on planet Earth, would be increased. Если мы сможем развить это, сделать частью классической науки, применим научный подход, то наш интеллект, способность к выживанию на планете Земля, будут увеличены.
And, say, if it's true that plastic doesn't degrade, well, the planet will simply incorporate plastic into a new paradigm, the earth plus plastic. И, скажем, если это правда, что пластик не разлагается, ну, планета просто включит пластик в новую парадигму, земля плюс пластик.
On this journey, I'd like to bring, apart from yourselves, a good friend, a stakeholder, who's always absent when we deal with the negotiations on environmental issues, a stakeholder who refuses to compromise - planet Earth. И в это путешествие я хотел бы взять, помимо всех вас, одного хорошего друга, заинтересованную сторону, которая всегда отсутствует, когда мы ведем переговоры о проблемах окружающей среды, заинтересованную сторону, которая отказывается идти на компромисс - планету Земля.
However, he notes that, should such an object be found, even though it might approach Earth in size, it would still be a dwarf planet by the current definition, because it would not have cleared its neighbourhood sufficiently. Однако, отметил он, если бы такой объект был найден, и даже если бы по размерам он был такой, как Земля, по нынешнему определению его всё равно считали бы карликовой планетой, поскольку он «недостаточно очистил своё окружение».
Can we pledge afresh to invest this institution with faith, commitment, political will and the resources that it needs to make it the vehicle capable of realizing the aspirations of all humanity, an instrument that will steer planet Earth into the next century? Можем ли мы вновь взять на себя обязательства по наделению этой Организации верой, приверженностью, политической волей и необходимыми ресурсами, с тем чтобы она могла осуществлять чаяния всего человечества, стала механизмом, способным вести планету Земля в следующий век?
Five years ago at Rio, the United Nations launched a global partnership to reinforce the linkages between environment and development, to arrest the deterioration of the global environment and to preserve the wonder and well-being of planet Earth for future generations. Пять лет назад Организация Объединенных Наций дала в Рио-де-Жанейро старт новому глобальному партнерству во имя укрепления связи между окружающей средой и развитием, прекращения ухудшения состояния глобальной окружающей среды и сохранения для будущих поколений чудес и благополучного состояния планеты Земля.
On this journey, I'd like to bring, apart from yourselves, a good friend, a stakeholder, who's always absent when we deal with the negotiations on environmental issues, a stakeholder who refuses to compromise - planet Earth. И в это путешествие я хотел бы взять, помимо всех вас, одного хорошего друга, заинтересованную сторону, которая всегда отсутствует, когда мы ведем переговоры о проблемах окружающей среды, заинтересованную сторону, которая отказывается идти на компромисс - планету Земля.
That can happen only with the re-establishment of the United Nations as a body which fights for the equality of all the inhabitants of planet Earth, for the dignity of all those whom we represent at the United Nations. Это может произойти лишь после того, как Организация Объединенных Наций восстановит свою репутацию в качестве форума, который борется за равенство всех жителей планеты Земля, за достоинство всех тех, кого мы представляем в Организации Объединенных Наций.
Are we going to continue sacrificing the well-being and lives of millions of human beings, the future of planet Earth, to this culture of fear and greed? Неужели мы собираемся и впредь жертвовать благополучием и жизнью миллионов людей, будущим планеты Земля ради этой культуры страха и алчности?
If the ball here that is at the centre of this sheet is representing the sun, and this penny is representing a planet like the earth, then you can use the penny to demonstrate how the earth orbits the sun. Если вот этот шар в центре этой плоскости представляет Солнце, а эта монета - планету, такую планету как Земля, тогда можно использовать монету, чтобы продемонстрировать как Земля вращается вокруг Солнца.
Call upon all States to take measures at the national, regional, interregional and global levels to engage in the common efforts to use space science and technology and their applications to preserve planet Earth and its space environment for future generations. призываем все государства принять меры на национальном, региональном, межрегиональном и глобальном уровнях в целях объединения усилий по использованию космических науки, техники и прикладных разработок для сохранения планеты Земля и ее космической среды для будущих поколений.
Is something wrong with a picture in which, of the 6 billion people on planet Earth, 1 billion have more than 80 per cent of world income and 5 billion have less than 20 per cent? Что-то совершенно неправильно в той картине, которую мы сегодня наблюдаем, когда из 6 миллиардов человек, живущих на планете Земля, 1 миллиард располагает 80 процентами всемирного дохода, а 5 миллиардов - менее чем 20 процентами.
The IUSS is a founding partner of the International Year of Planet Earth and supports all of its activities. Союз является одним из основателей и партнером Международного года планеты Земля и поддерживает его деятельность.
In one day of terror, the executive authority of Planet Earth will pass to Harmony Shoal. За один день ужаса исполнительная власть планеты Земля перейдёт к Косяку Гармонии.
Without our help, Planet Earth is doomed. Без нашей помощи планета Земля обречена.
Location. National City, USA, Planet Earth. Нэшнл Сити, США, планета Земля.
Citizens of Planet Earth, or world citizenship, is a unifying vision of a peaceful, prosperous global society. Граждане планеты Земля или граждане мира имеют единое видение мирного, процветающего, глобального общества.
It was chosen as the most famous vessel of the Planet Earth. Имя взято у знаменитого корабля планеты Земля.
Everyone on Planet Earth knows who we are. Все на планете Земля знают, кто мы такие.
Almost dawn, Martha, and Planet Earth marches to war. Уже почти рассвет, Марта, Планета Земля готовится к войне.
I saw that "Planet Earth" was playing on his giant TV, so I started to watch. Я увидела, что по его огромному телевизору идет "Планета Земля", и решила посмотреть.
Time there is not like it is here on Planet Earth. Время там было не похоже на проведенное на планете Земля.