| The only place he can go was planet Earth! | "Он может отправиться только на планету Земля"! |
| Do you know how many cars there are on planet earth? | Ты знаешь, сколько машин на планете Земля? |
| With the tyres steaming, I beat a retreat from the volcano, clutching my brand-new piece of planet Earth. | На плавящихся от жары шинах, я поспешно отступаю от вулкана сжимая в руках мой новорожденный кусочек планеты Земля. |
| I experienced a childhood on the planet Earth, so... yes, I've heard of that one. | Я провёл детство на планете Земля, так что... да, я слышал эту историю. |
| Mom, you are the one who brought me to planet Earth | Мама, ты подарила мне жизнь на планете Земля |
| Six million people on this planet earth, and they all know I'm the man. | 6 млрд. гуманоидов на планетке Земля, и все знают, какой я классный. |
| And, simply by filtering seawater in an inexpensive process, you'd have enough fuel for the entire lifetime of the rest of the planet. | А путём простой фильтрации морской воды недорогим процессом, можно получить достаточно топлива на весь период жизни планеты Земля. |
| And luckily I have the- the greatest minds on planet Earth, really, all of the brain power on the entire planet, helping me with this endeavor. | И к счастью со мной величайшие умы планеты Земля, правда, вся мозговая мощь всей планеты, поможет мне в этом путешествии. |
| But even if planet Earth is just one tiny planet in that vast, vast universe, seen across that invisible spectrum from ultraviolet... to infrared and beyond... it's shown to be a rather wonderful and remarkable one. | Но даже если планета Земля всего лишь одна маленькая планета в этой огромной, необъятной вселенной, в невидимом спектре от ультрафиолета... до инфракрасного и далее она выглядит довольно удивительной и примечательной. |
| A planet spins, a planet blue Named Earth, named Earth | летит себе, летит планета голубая По имени Земля, по имени Земля. |
| A decade ago, we were deployed to investigate if earth would make a nice home should temperatures on our planet continue to rise. | Десять лет назад нас направили разузнать, подойдет ли нам земля, если температура на нашей планете продолжит расти. |
| "Earth is our only planet." | "Земля - наша единственная планета" |
| All very interesting, you guys, but here on planet Earth, I thought Winthrop had a partner while his brother was in custody. | Это всё очень интересно, ребятки, но здесь, на планете Земля, я думал, что у Уинтропа был партнёр, пока его брат был в тюрьме. |
| well£ here's Earth£ your parents' planet. | Ну, это Земля, планета твоих родителей. |
| History will judge us harshly if we cannot muster the political will and commitment to put in place measures required to save planet Earth. | История сурово осудит нас, если мы не сможем проявить политическую волю и приверженность, с тем чтобы осуществить меры, необходимые для спасения нашей планеты Земля. |
| We fully share the sponsors' interest in Earth sciences and support all local, national, regional and international initiatives designed to protect planet Earth. | Мы полностью разделяем интерес авторов к естественным наукам и поддерживаем все местные, национальные, региональные и международные инициативы, разработанные в целях защиты планеты Земля. |
| The universal view was that without the industrial and agricultural revolutions, planet Earth would still be in equilibrium. | Всеобщее мнение сходится на том, что, если бы не промышленная и сельскохозяйственная революция, природа на планете Земля продолжала бы сохранять равновесие. |
| At the same time, the Earth is the third planet from the Sun. | В то же время Земля - третья планета от Солнца. |
| A spicy plea from one of the greatest entertainers on planet earth, Usher. | Громкое заявление от одного из величайших артистов на планете Земля, Ашера. Шакира? |
| For the first time, I started to feel at home right here on planet Earth. | В первый раз в мой жизни я начала чувствовать себя дома, прямо здесь, на планете Земля. |
| The year 5 billion and 53, planet New Earth! | 5 000000053 год, планета Новая земля. |
| This is the story of our planet, Earth, of the day 1,000 years past when we came to share it with a race know as Humanity. | Это история нашей планеты Земля, того самого дня 1000 лет назад, когда мы решили разделить ее с расой, известной как человечество. |
| Buzz Lightyear, planet Earth needs your help! | Базз Светогод, планете Земля требуется Ваша помощь! |
| The cyclotronic vibrations will smash the planet earth out of the universe! | Циклотронные вибрации выбросят планету Земля из вселенной. |
| Terrible name for a planet, might as well call it "dirt". | Земля. Земля? Ужасное название для планеты, все равно что назвать ее грязной. |