| between the escalator and planet Earth. | А именно, не смогла преодолеть неудобный переход между эскалатором и планетой Земля. |
| And just when all hope seemed lost, message of a new discovery drew us to an unknown planet called Earth. | И когда надежды наши совсем угасли, новые сведения привели нас к неизвестной планете по имени Земля. |
| For when we talk about Mother Earth, we are talking about planet Earth. In that respect, it is a matter of joining forces to save planet Earth in order to save humanity. | И когда мы говорим о матери-Земле, мы говорим о планете Земля, и речь здесь идет о совместном спасении планеты Земля во имя спасения всего человечества. |
| War for Cybertron is set on the planet Cybertron, prior to the Transformers' contact with the planet Earth. | Место действия игры - планета Кибертрон, время действия - ещё до контакта с планетой Земля. |
| This planet has a minimum mass of 5.1 times that of Earth and is an example of a super-Earth planet. | Планета 61 Девы b в 5,1 раза больше планеты Земля и является примером суперземли. |
| Earth is on a collision course with this other planet, and this is where they're going to send all the rich people when it kicks off. | Земля скоро столкнется с другой планетой, и сюда будут отправлены богачи, когда это случится. |
| Photographs of the Center - These photographs present the work aliens do to purify the atmosphere of the planet Earth from all kinds of negative. | Фотографии Центра - На этих фотографиях представлена работа инопланетников по очистке атмосферы планеты Земля от всех видов негатива. |
| Fleeing from the Cylon tyranny, the last battlestar, Galactica, leads a ragtag fugitive fleet on a lonely quest: a shining planet... known as Earth. | Сбежав от тирании Сэйлона... последний авианосец, Галактика... ведёт потрёпаный флот в поисках: сияющей планеты известной как ЗЕМЛЯ. |
| And that's because the Earth's force field is magnetic, an invisible shell that surrounds the planet in a protective cocoon. | Земля обладает мощным магнитным полем, которое и заключает всю планету в невидимый защитный кокон. |
| And if you know it, then you are smarter than anybody else on planet Earth. | И если вы знаете ответ, то вы умнее всех на планете Земля. |
| The problems of the so-called financial, energy and food crises are the results of human beings' failure to respect planet Earth. | Проблемы, порожденные так называемыми финансовым, энергетическим и продовольственным кризисами, являются результатом неуважительного отношения людей к планете Земля. |
| And a billion people around this planet will watch it, hear it and read about it from the Carver Media Group. | Миллионы жителей планеты Земля... будут смотреть, слушать... читать и узнавать последние новости только благодаря эффективной работе Карвер Медия Груп. |
| Right now, Earth is the only planet still that we know is teeming with life. | На данное время, Земля - это единственная планета, известная нам, которая изобилует жизнью. |
| Our only chance of long-term survival is not to remain lurking on planet Earth, but to spread out into space. | Наш единственный шанс на выживание в долгосрочной перспективе - это не затаиться на планете Земля, а расширяться в космическое пространство. |
| The fire gave way, Earth emerged - but this was an alien planet. | Там, где огонь отступил, появилась Земля, но это была совершенно другая планета. |
| A superhabitable planet is a hypothetical type of exoplanet or exomoon that may be better suited than Earth for the emergence and evolution of life. | Суперобита́емая плане́та - гипотетический тип экзопланеты или экзолуны, который подходит для появления и эволюции жизни больше, чем Земля. |
| Google Earth is a 3D planet viewer that lets you interactively navigate satellite imagery, maps, terrain, and so forth. | Google Earth - программа для просмотра планеты Земля в трёх измерениях. Доступны вид со спутника, топографическое представление и т.д. |
| Once computers have the power to simulate artificially intelligent beings inside a photorealistic representation of planet earth, the ramifications are truly profound. | Если у компьютеров будет достаточно ресурсов, чтобы моделировать искусственно созданные разумные существа внутри фотореалистичного представления планеты земля, последствия будут поистине глубочайшими. |
| Due to economic downfalls, the nations of the planet Earth began gradually to organize themselves into huge economic super-conglomerates. | В связи с экономическим спадом конца ХХ века, нации на планете Земля стали самоорганизовываться в огромные экономические супер-конгломераты. |
| The Conference was indeed a decisive turning point in bringing about a keener awareness of the dangers threatening our planet Earth. | Конференция стала подлинным поворотным моментом в деле привлечения более пристального внимания к угрозам, нависшим над нашей планетой Земля. |
| Hence, even if the Earth is not swallowed up by the Sun, the planet may be left moonless. | Поэтому, даже если Земля не будет поглощена Солнцем, она скорее всего останется без Луны. |
| For when we talk about Mother Earth, we are talking about planet Earth. | И когда мы говорим о матери-Земле, мы говорим о планете Земля, и речь здесь идет о совместном спасении планеты Земля во имя спасения всего человечества. |
| But the windswept planet Neptune Is 30 times farther from the sun Than Earth, And it gets only about 1/900th As much solar energy. | Но Нептун с его ветрами в 30 раз дальше от Солнца, чем Земля, и он получает только 1/900 часть солнечной энергии. |
| By the year 2000, we'd overpopulated, polluted and poisoned our planet... faster than we could clean it up. | К 2000 году Земля была перенаселена, загрязнена до такой степени... что мы не успевали очищать её. |
| For the first time, we have the power to decide the fate of our planet and ourselves. | Между необъятностью и вечностью затеряна наша маленькая родная планета - Земля. Впервые мы обладаем силой решать судьбу нашей планеты и нас самих. |