| The planet is our common home and to preserve it is the responsibility of us all. | Земля - наш общий дом, и сохранить ее - наша общая обязанность. |
| Earth is a prosperous planet, the cradle of civilization. | Земля - плодородная планета, колыбель цивилизации. |
| During this dangerous period the planet Earth teetered on the brink of a ghastly disaster. | В ходе этого опасного периода планета Земля была на грани ужасающей катастрофы. |
| Such disputes and tensions are made worse by the continuing existence and proliferation of nuclear weapons that threaten life everywhere on planet Earth. | Такие споры и напряженность усугубляются продолжающимся присутствием и распространением ядерного оружия, угрожающим жизни на планете Земля. |
| Antarctica, given its importance to the well-being of planet Earth, deserves the attention of the United Nations General Assembly. | Антарктика с учетом важности благополучия нашей планеты Земля заслуживает внимания со стороны Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
| Colonel O'Neill and Major Carter represent a planet called Earth. | Полковник Онилл и Майор Картер представляют планету, которая называется Земля. |
| No, we're from a planet called Earth. | Да, мы с планеты Земля. |
| We can finally get away from the poison of planet Earth. | Мы, наконец, можем уехать от яда планеты Земля. |
| This planet's much closer to its sun than Earth. | Эта планета значительно ближе к своему солнцу, чем Земля. |
| That process has in turn contributed significantly to the transformation of the political map of our planet Earth. | Этот процесс в свою очередь значительно содействовал трансформации политической карты нашей планеты Земля. |
| The planet Earth must remain habitable for future generations as well. | Планета Земля должна оставаться пригодной для жизни людей и для будущих поколений. |
| The Earth is the only planet in the solar system with an environment that can sustain life. | Земля - единственная планета в солнечной системе, имеющая окружающую среду, которая поддерживает жизнь. |
| We are also informed that the Earth is unique in our solar system, as no other planet has liquid water. | Нам также известно, что планета Земля является уникальной в нашей солнечной системе, поскольку на других планетах нет воды в жидком виде. |
| Aquifer systems constitute the predominant reservoir and strategic reserve of freshwater storage on planet Earth (Shiklomanov, 1998). | Водоносные системы образуют главный резервуар и стратегический резерв пресной воды на планете Земля (Шикломанов, 1998 год). |
| Over the past four decades, space science and technology had freed human beings from the confines of planet Earth. | В последние четыре десятилетия космическая наука и техника позволили человеку вырваться за пределы планеты Земля. |
| We welcome the fact that the high-level event on 24 September 2007 reflected global consensus on the need for urgent action to preserve planet Earth. | Мы приветствуем то обстоятельство, что на мероприятии высокого уровня, проходившем 24 сентября 2007 года, был достигнут глобальный консенсус в отношении необходимости срочных действий для сохранения планеты Земля. |
| The well-being of planet Earth and all the people who inhabit it are actually within our control. | Благополучие планеты Земля и всех населяющих ее людей фактически находятся в наших руках. |
| A house divided against itself - our house, this planet Earth - cannot endure half rich and half poor. | Дом, разделенный пополам - наш дом, наша планета Земля - не может выдержать ситуацию, при которой одна его половина богата, а другая бедна. |
| Today, the limiting factor is the natural environment: air, water, land and the planet's ecosystem. | Сегодня ограничивающим фактором является естественная природная среда: воздух, вода, земля и экосистема планеты. |
| Indeed, it exacerbates problems of the poor who inhabit planet Earth. | Фактически, это лишь усугубляет проблемы бедных, которые населяют планету Земля. |
| The challenge before us is to harness the collective consciousness and will of the international community to address the problems of planet Earth. | Перед нами стоит задача мобилизовать коллективное сознание и волю международного сообщества на решение проблем планеты Земля. |
| They have much to contribute to the efforts to save planet Earth. | Они могут внести весомый вклад в усилия по спасению планеты Земля. |
| In a few months time, this planet will carry 6 billion passengers. | Через несколько месяцев число пассажиров на этом корабле, имя которому Земля, достигнет 6-миллиардной отметки. |
| We truly have the power to become the managers of planet Earth. | У нас есть все шансы стать управляющими планеты Земля. |
| But at the present time, planet Earth is threatened by global challenges that know no boundaries and that spare no peoples. | Но в настоящее время планете Земля угрожают глобальные вызовы, которые не знают границ и от которых не застрахован ни один народ. |