Pity you didn't see fit to mention this the last time we spoke. |
Жаль, что вы решили не упоминать об этом, когда мы говорили в прошлый раз. |
Fine. Pity you aren't going farther |
Жаль, что вам не нужно ехать дальше. |
Pity it was only for an instant |
Жаль, что это длилось лишь одно мгновенье |
Pity he's dropping by on the afternoon of the fete but we'll make him welcome. |
Жаль, что он заедет в день праздника, но мы устроим ему радушный прием. |
A pity you left office. |
Жаль, что ты уже не работаешь в мэрии. |
What a pity we can not go. |
Жаль, что нам нельзя. |
What a pity you're so rich. |
Жаль, что ты богат. |
What a pity we ever met. |
Жаль, что мы встретились. |
Pity what happened to him, just when his life seemed to be going so nicely. |
Жаль, что с ним так вышло, когда его жизнь была полна надежд. |
Pity you don't have a Montblanc pen for me to sign it with. |
Жаль, что у вас нет ручки Монблан, которой я мог бы его подписать. |
Pity you don't have coloured television. |
Жаль, что у вас нет цветного телевизора |
Pity you've made such a sacrifice for something that needn't concern you. |
Очень жаль, что ты пожертвовала собой ради того, что тебя не касается. |
Pity, that we now... won't get to know your Paloma! |
Жаль, что мы так и не познакомимся с Паломой. |
Pity I didn't have more money, else I would have got you some more. |
Жаль, что у меня не было больше денег, я бы ещё принес. |
Pity we can't beat the problems of peace in the same way, isn't it? |
Жаль, что в мирное время мы не можем решать проблемы точно так же. |
Isn't that your thing... heroin, coke? -Pity to get involved when you're clean |
Жаль, что ты будешь замешан в это дело, особенно если ты тут не причём. |
A pity the lady of the house... |
Жаль, что хозяйка дома... |
A pity we're going. |
Жаль, что мы уезжаем. |
It's a pity we're splitting. |
Жаль, что мы расстаёмся... |
It's a pity the inn's closed. |
Жаль, что гостиницу закрыли. |
It's a pity your own foot can't slip a little sometime. |
Жаль, что ты не можешь иногда оступиться. |
It's a pity your embalmer friend isn't here to see this. |
Очень жаль, что ваша подруга-бальзамировщица этого не видит. |
It's a pity you weren't with us, on Szuch Street, you could learn a lot... |
Жаль, что тебя не было с нами на улице Шух, Мог бы многому научиться... |
It's a pity you didn't come into direct contact with the shard. |
Жаль, что вы не трогали осколок руками. |
It's just a pity we didn't get to taste the Yorkshire puddings, that's all. |
Жаль, что нам так и не удалось попробовать йоркширский пудинг, вот и всё. |