| Pity you didn't see fit to mention this the last time we spoke. | Жаль, что вы решили не упоминать об этом, когда мы говорили в прошлый раз. | 
| Fine. Pity you aren't going farther | Жаль, что вам не нужно ехать дальше. | 
| Pity it was only for an instant | Жаль, что это длилось лишь одно мгновенье | 
| Pity he's dropping by on the afternoon of the fete but we'll make him welcome. | Жаль, что он заедет в день праздника, но мы устроим ему радушный прием. | 
| A pity you left office. | Жаль, что ты уже не работаешь в мэрии. | 
| What a pity we can not go. | Жаль, что нам нельзя. | 
| What a pity you're so rich. | Жаль, что ты богат. | 
| What a pity we ever met. | Жаль, что мы встретились. | 
| Pity what happened to him, just when his life seemed to be going so nicely. | Жаль, что с ним так вышло, когда его жизнь была полна надежд. | 
| Pity you don't have a Montblanc pen for me to sign it with. | Жаль, что у вас нет ручки Монблан, которой я мог бы его подписать. | 
| Pity you don't have coloured television. | Жаль, что у вас нет цветного телевизора | 
| Pity you've made such a sacrifice for something that needn't concern you. | Очень жаль, что ты пожертвовала собой ради того, что тебя не касается. | 
| Pity, that we now... won't get to know your Paloma! | Жаль, что мы так и не познакомимся с Паломой. | 
| Pity I didn't have more money, else I would have got you some more. | Жаль, что у меня не было больше денег, я бы ещё принес. | 
| Pity we can't beat the problems of peace in the same way, isn't it? | Жаль, что в мирное время мы не можем решать проблемы точно так же. | 
| Isn't that your thing... heroin, coke? -Pity to get involved when you're clean | Жаль, что ты будешь замешан в это дело, особенно если ты тут не причём. | 
| A pity the lady of the house... | Жаль, что хозяйка дома... | 
| A pity we're going. | Жаль, что мы уезжаем. | 
| It's a pity we're splitting. | Жаль, что мы расстаёмся... | 
| It's a pity the inn's closed. | Жаль, что гостиницу закрыли. | 
| It's a pity your own foot can't slip a little sometime. | Жаль, что ты не можешь иногда оступиться. | 
| It's a pity your embalmer friend isn't here to see this. | Очень жаль, что ваша подруга-бальзамировщица этого не видит. | 
| It's a pity you weren't with us, on Szuch Street, you could learn a lot... | Жаль, что тебя не было с нами на улице Шух, Мог бы многому научиться... | 
| It's a pity you didn't come into direct contact with the shard. | Жаль, что вы не трогали осколок руками. | 
| It's just a pity we didn't get to taste the Yorkshire puddings, that's all. | Жаль, что нам так и не удалось попробовать йоркширский пудинг, вот и всё. |