Английский - русский
Перевод слова Pity
Вариант перевода Обидно

Примеры в контексте "Pity - Обидно"

Примеры: Pity - Обидно
And it is a pity that the country with so rich past cannot provide decent present to its residents. И становится обидно, что страна с таким богатым прошлым не может предоставить достойного настоящего своим жителям.
We can fall down, and it'll be a pity. Свалимся в пропасть, а это обидно.
It's a pity that this would happen to you and I wasn't able to use my knowledge to save you. Как обидно, что это случилось с тобой, а я не смогла использовать свои знания, чтобы спасти тебя.
It would be a pity if developed and developing countries ended up accusing one another of a lack of effort in working towards our common goals and objectives. Было бы обидно, если бы развитые и развивающиеся страны закончили бы взаимными обвинениями в недостаточности усилий в трудах на благо наших общих целей и задач.
Sir Nigel RODLEY said that he supported the general approach suggested by Mr. Amor, but it would be a pity not to show approval of States whose domestic law or jurisprudence gave explicit effect to the Committee's views. Сэр Найджел РОДЛИ полностью одобряет подход, предложенный гном Амором, однако считает, что было бы обидно не поощрять государства, внутреннее право или судебная практика которых явно позволяют осуществлять соображения Комитета.
Pity, we were really friends. Это обидно, мы могли бы подружиться.
Pity can't go to have a look Обидно всё же их не пить.
It would be a pity. Это было бы обидно.
What a pity, he's all tarted up. Обидно, а такая навороченная.
It's a pity so beautiful. Обидно, такие красивые.
That would be a pity - one that could have been easily avoided. Это было бы обидно, но этого можно легко избежать.
Nicole, my darling, what a pity you missed the opening. Как обидно, что ты не была на вернисаже, наша Венера Челлини имела грандиозный успех.
Be a pity, wouldn't it? I mean, if your mates abandoned you over a few photographs and- Было бы обидно, если б друзья бросили тебя из-за нескольких фотографий.
It would be a pity, because we'll never find a cheaper place. Было бы очень обидно, потому что мы никогда не найдем места дешевле.
Pity they didn't turn out nearly as beautiful. Обидно, что они вышли не такими красивыми.
It hurts him a lot when he goes out looking for a job, and he's turned away with a small amount of money paid to him out of pity. Ему обидно, когда он обращается за работой, а ему отказывают, но из жалости выплачивают гроши.
The pilot edition of UN Affairs seemed to be a promising initiative, but it was a pity to have to choose between UN Affairs and UN Chronicle, for both had their own advantages and audiences. Как представляется, пробный выпуск журнала «Дела ООН» является перспективной инициативой, но обидно, что приходится выбирать между «Делами ООН» и «Хроникой ООН», поскольку и то, и другое издание имеет свои преимущества и своих читателей.