Английский - русский
Перевод слова Pity
Вариант перевода Жалко

Примеры в контексте "Pity - Жалко"

Примеры: Pity - Жалко
What a pity that my donkey isn't here. Как жалко, что здесь нет моего ишака.
You have to pity them more than anything else. Их должно быть жалко больше всего прочего.
I took pity on you when you were young. Мне ведь всегда было тебя жалко, еще когда ты был совсем юным.
And I helped you because I felt pity for you. А я помогла тебе, потому что стало тебя жалко.
And what a pity to throw away so much food. А то жалко выбрасыватЬ столЬко еды.
I feel nothing but pity for her. Да не тянет меня к ней, просто жалко ее.
A pity the mines are not in similar unity. Жалко мины не в подобного единства.
Yes but... what a pity. Да, но... как жалко.
Because it's a pity toss, that's why. Потому что это жалко оставить, вот почему.
It was a pity because the boy can play. Было жалко мальчика, который умеет играть.
It is a pity, Kutná Hora could have been second Pisa. Жалко, ведь Кутно Гора могла бы стать второй Пизой.
It's a pity really that the Ogrons didn't succeed in kidnapping us. Так жалко, что оргонам не удалось нас похитить.
You can say that I pity him... Можно сказать, что мне жалко его.
What a pity that nowadays it's more crowded. Жалко, что сейчас там стало больше народу...
It's a pity, I thought we could wrap this up. Жалко, я-то думал, мы можем закрыть дело.
That my catapult is ready, and it seems a great pity to waste it. Та моя катапульта готова, и будет очень жалко потратить ее впустую.
It is a pity that we are losing those able colleagues from the Working Group, as both are leaving New York. Жалко, что нам приходится терять этих способных коллег из Рабочей группы, поскольку оба они покидают Нью-Йорк.
What a pity you haven't got smell-on-vision. Жалко твоя камера не передает запах.
Comfort him,... since you pity him. Успокойте его если вам его жалко.
It seems a pity to blow the fort without making a full inventory. Как-то жалко взрывать форт без полной описи.
I pity you both, you and her. Жалко вас обеих одинаково, и тебя, и ее.
It's such a pity - such a beautiful town. Жалко всего этого... Такой красивый город.
That's a pity that you My poridzh not tried. Вот жалко, что вы мой поридж не пробовали.
The baby hasn't even started living and it's already out of's such a pity to watch it. Ребятенок этот еще жить не начал, а уж запыхался, уж на него и глядеть жалко.
If you pity the man you will never defeat him. Если вам его жалко, вам никогда его не победить.