What a pity that my donkey isn't here. |
Как жалко, что здесь нет моего ишака. |
You have to pity them more than anything else. |
Их должно быть жалко больше всего прочего. |
I took pity on you when you were young. |
Мне ведь всегда было тебя жалко, еще когда ты был совсем юным. |
And I helped you because I felt pity for you. |
А я помогла тебе, потому что стало тебя жалко. |
And what a pity to throw away so much food. |
А то жалко выбрасыватЬ столЬко еды. |
I feel nothing but pity for her. |
Да не тянет меня к ней, просто жалко ее. |
A pity the mines are not in similar unity. |
Жалко мины не в подобного единства. |
Yes but... what a pity. |
Да, но... как жалко. |
Because it's a pity toss, that's why. |
Потому что это жалко оставить, вот почему. |
It was a pity because the boy can play. |
Было жалко мальчика, который умеет играть. |
It is a pity, Kutná Hora could have been second Pisa. |
Жалко, ведь Кутно Гора могла бы стать второй Пизой. |
It's a pity really that the Ogrons didn't succeed in kidnapping us. |
Так жалко, что оргонам не удалось нас похитить. |
You can say that I pity him... |
Можно сказать, что мне жалко его. |
What a pity that nowadays it's more crowded. |
Жалко, что сейчас там стало больше народу... |
It's a pity, I thought we could wrap this up. |
Жалко, я-то думал, мы можем закрыть дело. |
That my catapult is ready, and it seems a great pity to waste it. |
Та моя катапульта готова, и будет очень жалко потратить ее впустую. |
It is a pity that we are losing those able colleagues from the Working Group, as both are leaving New York. |
Жалко, что нам приходится терять этих способных коллег из Рабочей группы, поскольку оба они покидают Нью-Йорк. |
What a pity you haven't got smell-on-vision. |
Жалко твоя камера не передает запах. |
Comfort him,... since you pity him. |
Успокойте его если вам его жалко. |
It seems a pity to blow the fort without making a full inventory. |
Как-то жалко взрывать форт без полной описи. |
I pity you both, you and her. |
Жалко вас обеих одинаково, и тебя, и ее. |
It's such a pity - such a beautiful town. |
Жалко всего этого... Такой красивый город. |
That's a pity that you My poridzh not tried. |
Вот жалко, что вы мой поридж не пробовали. |
The baby hasn't even started living and it's already out of's such a pity to watch it. |
Ребятенок этот еще жить не начал, а уж запыхался, уж на него и глядеть жалко. |
If you pity the man you will never defeat him. |
Если вам его жалко, вам никогда его не победить. |